English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Old friends

Old friends translate Turkish

2,044 parallel translation
So, your last evening on this earth. And you with your old friends!
Senin bu dünyadaki son gecen ve arkadaşlarınla birliktesin!
Well, we would be, if Sophie weren't already old friends with the ambassador.
Aslına bakarsan Sophie ile büyükelçi "eski dost" olmasalar orada olacaktık.
I wouldn't say old friends, exactly.
Ben olsam tam olarak "eski dostlar" demezdim.
Such a comfort. - Old friends.
- Eski arkadaşlıklar çok iyidir.
- Not keeping in touch with your old friends!
- Eski dostları arayıp sormazsınız!
Well, Visitors are old friends who drop by for a drink.
Ziyaretçi dediğin, geçerken bir içki içmek için uğrayan eski dostlardır.
- Old friends?
- Eski arkadaşların mı?
We're old friends, we can work it out.
Eski arkadaşız, halledebiliriz.
Frank Lapidus and I are old friends, and if you could just tell him I'm onboard, I'd really appreciate it.
Frank Lapidus'la eski arkadaşız ve ona uçakta olduğumu söylerseniz, memnun olurum.
Cheers to my old friends and to Istanbul, where I missed a lot.
Eski dostlara ve çok özlediğim İstanbul'a.
Old friends in love, so sweet.
Eski arkadaşlar şimdi aşık, çok şirin.
Old friends, old flames... fake boyfriend.
Eski arkadaşlar, eski aşklar sahte erkek arkadaşı.
"let's toast to old friends," she said.
"Eski dostluklara içelim." dedi.
Vincent and I are old friends.
Vincent'la eski arkadaşız.
We're old friends of Mickey's.
Biz Mickey'nin eski arkadaşlarıyız.
Uh, selling the misery of your old friends is kind of what you do.
Eski dostlarınızın ızdıraplarını pazarlamak.
You sure you haven't called any of your old friends?
Eski arkadaşlarından kimseyi aramadığından emin misin?
No family or old friends at all.
Ne aile ne arkadaş.
I talked to some old friends at the Times, had a rummage through their picture library.
Times'daki bazı eski ahbaplarla konuştum, fotoğraf arşivlerini didik didik arattım.
That's because we're old friends.
Çünkü annenle ben eski dostuz.
So, uh, some of my old friends are taking "Cousin Liz" out on the town to see Janelle Monae.
Eski arkadaşlarım, "Kuzen Liz'i" Janelle Monae'yi dinlemek için dışarı çıkaracaklar.
And then let's drink to old friends, huh?
Eski arkadaşlara içeriz, olur mu?
Visitors are old friends who drop by for a drink.
Ziyaretçi, bir içki içmek için uğrayan eski dostlara denir.
You know what it's like when old friends get together.
Eski dostların birlikte olduğu zamanları bilirsin.
# There's old friends, and new friends, and even a bear #
# Eski arkadaşlar, ve yeni arkadaşlar, hatta bir ayı bile var. #
He and Magnus are old friends.
O ve Magnus eski dostlar.
I do have some old friends, but ashley- -
Birkaç eski arkadaşım var, ama Ashley -
He might do it, since we're old friends.
Yapabilir, biz eski arkadaşız.
- Yeah, old friends.
Evet, eskiden beri. Neden?
To see some old friends.
Eski arkadaşlarınızı görmek ister misiniz?
- Good idea. Rigsby, check up on McTeer's old friends from the pedophile world, especially those who might have moved
Rigsby, McTeer'in sübyancı çevresindeki arkadaşlarını araştır.
She was greeted by children who came with signs... Housewives who came with desserts... And old friends
Çocuklar ellerindeki pankartlarla evhanımları, tatlılarla ve eski dostlar onu çiçeklerle karşıladı.
We're old friends, louie. No!
Biz eski dostuz, Louie.
Old friends fought.
Eski dostlar kavga etti.
Well, we're old friends.
Şey, biz eski arkadaşız.
Making new friends was just as hard as losing the old ones.
Herhalde öyledir.
Oh, please. You're like a 30-year-old man-child who has no friends, no money in the bank and no apparent ambition.
Hadi ama, 30 yaşındaki bir çocuk gibisin.
Old friends.
Eski dostlarımız.
I have loving parents and a 16-year-old sister, and there are about 30 people I can call friends.
Sevgi dolu ebeveynlerim ve 16 yaşında bir kız kardeşim var ve arkadaş diyebileceğim 30 civarında insan var.
And not even one of our old female friends?
Kızlarla falan bile mi görüşmüyorsun?
Four friends. Goodness. We're going to have a wild old time, aren't we?
dört arkadaş.Tanrım.çok güzel zaman geçirecegiz, değilmi?
Yeah, how noble of you to take on the curse of immortality so that your friends could wither and decay in hospitals and old people's homes.
Evet, ne kadar onurlu bir davranış bu ölümsüzlük bedduasını üstüne almak! Böylece arkadaşların solar ve çürür. Hastanelerde ve yaşlı insanların evlerinde!
Then there's the old generation from England. Moneyed, with powerful friends. Simon Goldberg is one of those.
Bir de İngiltere'den gelmiş eski nesil var, çok güçlü dostları vardır, Simon Goldberg ikinci gruptandır.
How lame is my life That my only friends are a 5 - Year-Old and my foster granny?
Hayatım ne kadar problemli ki sahip olduğum arkadaşlarım sadece beş yaşında bir çocuk ve üvey büyükanne.
But nobody cares, because when a 40-year-old guy gets divorced, all your friends are like, "Oh, way to go, tiger!"
Ama kimsenin umurunda değil, çünkü 40 yaşında bir erkek boşandığında siz erkekler birbirinize "Yürü be aslanım!" dersiniz.
So, I'll need to get in touch with some old teachers, friends... No, you don't need to do all that.
O yüzden, eski öğretmenlerin ve arkadaşlarınla iletişime geçmem gerek.
When you've seen one of your old guy friends, you don't try to hump me into a coma.
Eski erkek arkadaşlarından birisini gördüğünde, beni komaya sokmaya çalışmıyorsun.
You and me, we're old friends, babe.
Sen ve ben eski dostuz, bebeğim.
What are best friends of mysteriously estranged old college pals for?
Gizemli bir şekilde birbirinden soğumuş eski kolej kankaları hangi günler içindir?
Old parking tickets, bad habits, friends, taste in music, anything.
Eski trafik cezaları, kötü alışkanlıkları, arkadaşları müzik zevki, ne varsa.
You and your friends tried to attack me when I was still an old man.
Hala yaşlı bir adamken sen ve arkadaşların bana saldırmaya kalktınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]