English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Old girl

Old girl translate Turkish

2,660 parallel translation
Did anyone pick up a 20 years old girl with long hair, wearing a white leather's jacket, at Pak Sha Keng in Stanley?
20 yaşında, uzun saçlı bir kızı aracına alan oldu mu? Beyaz bir deri ceket giyiyordu. Stanley'deki Pak Sha Keng'de?
and at said home there's a woman who would be less than pleased to find out her husband was trying to fuck a 15-year-old girl.
Ve o evde kocasının 15 yaşında bir kızı becermeye çalışmasını öğrenmekten hiç memnun olmayacak bir kadın vardır.
Aside from you turning into a 16-year-old girl.
Senin 16 yaşındaki kızlara dönmen haricinde tabii.
I'm her mother, Mike, and she's a 14-year-old girl.
Onun annesiyim Mike ve o 14 yaşında bir kız.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl.
Yani annem olmasının yanı sıra Eisenhower döneminden kalmış bir ev kadını Vietnam gazisi, lise terk genç Manhattanlı bir psikoterapist, gelişmemiş ilkel bir kişilik ve beş yaşında bir kız.
This old girl was not made for the sea.
Bu yaşlı tekne deniz için yaratılmamış.
I'm not going to give 1,500 to a thirteen year old girl!
13 yaşında bir kıza 1.500 dolar vermem.
It ain't like I'm gonna take advantage of a 1 5-year-old girl.
Bu on beş yaşındaki bir kızdan faydalanmak değil?
So long, old girl.
Hoşça kal, emektar fıstık.
14-year-old girl found bound and gagged. In the back of the van.
Minibüsün arkasında ağzı ve elleri bağlı 14 yaşında bir kız bulduk.
And I had a 14-year-old girl whose Uncle raped her repeatedly.
Benim de elimde amcasının tecavüzüne uğrayan 14 yaşında bir kız vardı.
You need to eat, old girl.
Biseyler yemelisin, yasli kiz.
Well, right now you're talking to a 14-year-old girl you have no reason to be talking to.
Şu anda 14 yaşında bir kızla konuşuyorsun konuşmak için bir nedenin olmamasına rağmen.
You're like a dream come true for this old girl.
Bu yaşlı kadının bir hayalini gerçeğe döndürdün.
She's a 14-year-old girl.
Daha 14 yaşında bir kız.
Is that why he tied up the 14-year-old girl and tossed her into the trunk of his car?
Bu yüzden mi 14'ündeki bir kızı bağlayıp, arabasının bagajına atmış.
You're like a dream come true for this old girl.
Bu yaşlı bayanın gerçekleşen hayalleri gibisin.
But they're tearing the old girl down.
.. şu paramparça edilen kızı soruşturuyorlar.
It may sound abrupt but I have just been entrusted with the custody of a 6 year old girl
Biraz damdan düşer gibi olacak ama... 6 yaşında bir kız çocuğunun velayetini aldım.
Big old girl.
Büyük, olgun bir hatun.
Well, um... bought the old girl years ago, on craigslist Dubai.
Bu kızı yıllar önce Craiglists Dubai'den almıştım.
Did you actually ask a 12-year-old girl to help us find information we could use against Dalton?
Gerçekten 12 yaşındaki bir kız çocuğuna,.. ... Dalton'a karşı kullanmak için bilgi bulmasını istedin mi?
Who would expect - a fourteen-year-old girl...
14 yaşında bir kızın- -
Turns out two weeks before the big fight, he had himself a nasty night with a 16-year-old girl.
Büyük maçtan iki hafta önce çıkıyor, Ve 16 yaşında bir kızla müstehcen bir gece geçiriyor.
Two stowaways... adult male and a five-year-old girl.
İki kaçak yolcu var. Biri yetişkin erkek, diğeri de beş yaşında bir kız çocuğu.
Eight-year-old girl, pretty, blonde?
Sekiz yaşında, güzel, sarışın bir kızı mı?
Eh, old girl?
Değil mi?
I always liked it when you call me... old girl.
Biraz dayan ihtiyar kızım. - Bana ihtiyar kızım demeni hep sevmiştim.
I've been defeated by a 16-year-old girl.
16 yaşındaki bir çocuk beni mağlup etti.
I have a grown-up son and a 13-year-old girl.
Bir oğlan büyütüyorum ve 13 yaşında bir kızım var.
She's an 11 year old girl!
O, 11 yaşında bir kız!
What would you want with an 8-year-old girl?
8 yaşındaki bir kızla ne yapacaksın?
Or just some 12 or 13 year old girl... that looks much older than she really is.
12-13 yaşında bi kız mı yoksa
Don't worry about the old girl, I'll take good care of her.
Bunak karıyı merak etme, onunla ben ilgilenirim.
A 16-year-old girl.
16 yaşında bir kız.
I'm sorry if my getting married makes you feel old but I love this girl!
Eğer evleniyor olmam seni yaşlandırıyorsa üzgünüm ; ama ben bu kızı seviyorum.
Was that the movie where the guy flirts with the girl online, but then it turns out that it's a fat, old woman?
O, adamın Internet'ten bir kızla flört ettiği, ama kızın yaşlı ve şişman bir kadın olduğu film mi?
I'd like to shoot you in the dick with a paintball gun... and watch you scream like a 14-year-old fat girl.
Boya tabancasıyla seni sikinden vurmayı. Sonra da 14 yaşında şişko bir kız gibi bağrışmanı izlemeyi.
After you knocked over the old lady and the flower girl.
Sonra yaşlı bayana ve çiçekçi kıza çarpıp devirmiştin.
I just saw the split vagina of an 11-month-old baby, then I saw her mother, who's suicidal because her girl's been raped for months.
Az önce 11 aylık bir bebeğin parçalanmış vajinasını gördüm sonra da annesini... İntiharı düşünüyordu çünkü kızına aylarca tecavüz edilmişti.
A 9-year-old metro girl has a new lease on life -
9 Yaşındaki metro kız vardır hayat yeni bir kira- -
And we learn that she's alone at home no one other than the old woman visits her and that she is in fact the girl's paternal grandmother.
Buradan kızın evde tek başına olduğunu... yaşlı kadından başka kimsenin onu ziyaret etmediğini... ve kadının aslında... babasının annesi olduğunu öğreniyoruz.
The old woman gives the girl her last words and talks of the boy and says that he is a nice boy.
Kadın, kıza son sözlerini söyleyip oğlanla konuşuyor... ve ona iyi bir çocuk olduğunu söylüyor.
Once again the old woman gives the girl her last word, and says that she won't visit the girl for a week.
Kadın, kızla son bir kez daha konuşuyor... ve onu bir hafta ziyaret edemeyeceğini söylüyor.
A girl, 6 years old hair on the shoulder
6 yaşında bir kız, saçları omuzlarına kadar.
There's a witness in the Aisha Rawlins case who saw an eight-year-old African-American girl getting into a vehicle in East Cleveland.
Doğu Cleveland'da ki Aisha Rawlins dosyasında sekiz yaşındaki bir Afro-Amerikan kızın bir araca bindiğini gören, bir tanık varmış.
This girl has been suffering from seizures since she was 3 years old because nobody will do anything.
Bu kızcağız 3 yaşından beri nöbet geçiriyor,... -... çünkü kimse yardımcı olmamış. - Onunla ben ilgileniyorum.
Listen, you grad school poser, a 22-year-old girl was murdered today,
Dinle, seni yüksek lisanslı züppe.
He's an old friend, knows nothing about fashion, but he was very excited about our new girl!
Eski bir dostum, modadan hic anlamaz, ama yeni kizimiz icin cok heyecanli!
I haven't seen a girl write on her hand since I was ten-years-old.
10 yaşımdan beri ele yazı yazıldığını görmemiştim.
We didn't get the prime rib we wanted because your lesbian vegan aunt adopts cows, and what about your 2-year-old niece that your sister begged to be our flower girl and swore was potty-trained?
İstediğimiz rostoyu bile koyamamıştık, çünkü vejetaryen ve lezbiyen halan inek besliyordu. Hem kız kardeşinin 2 yaşındaki tuvalet eğitimi aldığına yemin eden kız yeğenine ne demeli? Çiçekleri tutmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]