One moment please translate Turkish
772 parallel translation
- One moment please.
- Ben bir...
One moment please.
Bir dakika Iütfen.
One moment please.
Bir saniye lütfen.
Sir, one moment please
Bayım, bir dakika lütfen.
One moment please.
Bir dakika lütfen.
Just one moment please, excuse me, sir,
Bir dakika lütfen, bağışlayın, efendim,
Countess Bellegarde, one moment please.
Kontes Bellegarde, bir dakika lütfen.
One moment please, Your Honour.
Bir dakika lütfen efendim.
... One moment please.
... 1 dakika lütfen.
- Sir, kindly wait one moment, please.
- Rica ederim biraz bekleyin efendim.
One moment, please.
Bir dakika lütfen.
Oh, scusi, one moment, please.
Oh, scusi, bir dakika Iütfen.
Would please take place of missing loved one for small moment?
Bu güzel anın küçük bir parçası olabilir misiniz?
Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking.
O halde kısa bir süre için sorduğumu varsay.
One moment, please, gentlemen.
Bir dakika, lütfen, beyler.
Chadwick, preparing a bed and gives food to him. - One moment, please.
Chadwick, bu adama yatak ve yiyecek ayarla.
Just one moment, please.
Yalnızca bir saniye lütfen.
One moment, please, Miss Elizabeth.
Bir saniye, Bayan Elizabeth.
Just one moment, please.
Bir dakika gelir misin lütfen?
Uh, one moment, please.
Bir dakika lütfen.
One moment, please!
Bir dakika bekleyin!
One moment, please.
Bir saniye, lütfen.
Mr. Gailey, one moment, please.
Bay Gailey, bir saniye, lütfen!
Mr. Keane, one moment, please.
Bay Keane, bir dakika lütfen.
One moment, please.
Bir dakika, lütfen.
Just one moment, please.
- İyi geceler.
Gentlemen, if I may have just one moment. Gentlemen, if you please.
Beyler, bir dakika izin verirseniz.
- One moment, please.
- Bir saniye lütfen.
One moment, please.
Bir saniye lütfen.
- One moment, please.
Çabuk! - Bir dakika, lütfen.
One moment, please, Captain. Corporal Krumrein, front and center!
Bir dakika lütfen, yüzbaşı.
Yes, one moment, please.
Evet, bir dakika lütfen.
One moment, please.
- Kim? Bir dakika, lütfen
Mr. Allen? One moment, please.
Bayan Allen?
One moment, please. Thank you.
- Bir dakikanızı rica ediyorum.
- One moment, one moment, please.
- Çevrilmemiş altyazı -
Sidney, one moment, please.
- Sidney, bir saniye lütfen. - Özür dilerim, hemen geri geleceğim.
- One moment, please.
- Bir dakika lütfen.
- One moment, please, sir.
- Bir saniye bayım.
One moment, please
Bir dakika lütfen.
Zachary, one moment more, please.
Zachary, bir dakika daha, lütfen.
Verrico, Mondello, one moment of your time, please.
Verrico, Mondello, bir saniye bakar mısınız?
- One moment, please.
- Bir dakika, lütfen.
One moment, please, New York is calling,
Bir saniye lütfen. New York'tan aranıyorsunuz.
One moment, please, Mr. Bonell.
Bir dakika lütfen Bay Bonell.
One moment, please!
Bir dakika, lütfen!
Oh, one moment, please.
Oh, bir dakika, lütfen.
One moment, please. André.
Bir dakika lütfen, Andre.
Just one moment, please.
Bir dakika lütfen.
Hello? One moment, please.
Evet, bir dakika, lütfen.
Mr. Wormold, one moment, please.
Bay Wormold, bir dakika lütfen.
one moment 967
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please don't cry 105
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please don't cry 105
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34