English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Organizers

Organizers translate Turkish

92 parallel translation
It was found that organizers knew the movements and cargo vessels.
Ortaya çıktı ki bu çete gemilerinin rota ve yük bilgilerine kesin olarak ulaşıyordu.
I mean the organizers of the protest.
Protestoyu organize edenlerden bahsediyorum.
One of the strike organizers.
Grevi düzenleyenlerden biri.
The organizers of the library combed all the cultures and languages of the world for books.
Kütüphaneyi idare edenler, dünyadaki bütün kültürlere ve dillere ait kitaplari topluyorlardi.
Evidently the federal government's saying the steel organizers are Reds.
Federal hükümet grevi örgütleyenlerin Kızıl olduğunu söylüyormuş.
To insure fair play and good sportsmanship the German organizers have picked a neutral to referee the match.
sportmenliği ve fair play'i garantilemek için Alman organizatörler tarafsız bir hakem görevlendirdiler.
Kit, this is Eli, the last of the iww organizers.
Evlat bu Eli, 1. Dünya Savaşının son organize edenlerinden.
You know, the organizers, they just arrived here from Munich... and they wanna make a documentary film.
Biliyorsun, organizatörler Münih'ten yeni geldiler. Bir belgesel film çekmek istiyorlar.
And you were one of the organizers of the blue flu, Mr. Fordham?
Benim düşüncem bu. Bunu ifade etmekten çekinmiyorum.
Collect your dues, pay your pensions, fuck the organizers.
Paranı al, emekli olmak için yaşa gerisini boş ver.
Sent back to the Stone Age because of your carelessness? No organizers?
Teşkilat dağılsın mı, istediğin bu mu?
Organizers of the march...
Yürüyüşü düzenleyenler...
I, um, heard from the march organizers earlier today.
Bugün yürüyüşü organize edenlerden bir şeyler duydum.
One of the, uh... convention organizers found him.
Toplantı organizatörlerinden biri onu bulmuş.
I'd like to bring up the organizers of this little event, Paris Gellar and Rory Gilmore.
Paris Geller ve Rory Gilmore.
[Falling short of the hopes of Measure F organizers, a bylaw was ] [ ultimatley passing limiting the number of chain restaurants to 9 ] [ - - the number already in Arcata at the time.]
Önlem F düzenleyicilerinin umutlarının gerisinde kalarak sonunda bir ek madde ile zincir lokantalarının sayısı 9 ile sınırlandırıldı - o sırada Arcata'daki sayı.
Personal organizers have been around for a while.
Kişisel ajandalar uzun zamandır piyasada.
I can't tell you how many times I've been to a charity or a social event and seen your name listed among the organizers.
Kaç kere yardım derneği ya da sosyal olaylara katıIdığımı... ve kaç kere organizatörler arasında sizin de isminizi gördüğümü anlatamam.
- As in Palms BlackBerries, desk organizers.
- Palm'larda, böğürtlenlerde, masa düzenleyicilerde olduğu gibi.
Here's what I can do. I'll talk to the organizers when we get back... and I'll get it all taken care of.
Geri döndüğümüzde organizasyonu yapanlarla görüşürüm... ve icabına bakarlar.
The show's organizers have announced the program will air tonight as usual.
Şov organizatörleri programın bu akşam yayınlanacağını söyledi.
The organizers of the reading needed a title.
Konferans organizatörlerine bir başlık gerekiyordu.
Devin was one of the organizers.
Devin organizatörlerden biriydi.
The next day the film festival organizers insisted that we pay a $ 300 fine for damages to the room and that we leave town immediately after my screening.
Sonraki gün, film festivali organizatörleri... odaya verdiğimiz zarar için, 300 dolar ödememiz gerektiğini ve benim filmimin gösteriminden sonra şehri hemen terketmemi gerektiğini söylediler.
We'd be very interested in finding out the names of some of the other organizers for the Cultural Committee.
Kültürel Komite'nin diğer kurucularının isimlerini ortaya çıkarmaya çok ilgi duyuyoruz.
My father isn't particularly pleased about it because he's one of the organizers of America First.
Bu konu özellikle babamın canını çok sıkıyor, çünkü babam, "Önce Amerika Komitesi" nin kurucularından biri.
So we decided that we were gonna fight them, in whatever way we could, and we became organizers...
Bizde onlarla mümkün olan her şekilde savaşmaya karar verdik, ve organize olduk...
The third of those Cornish organizers's been killed.
Cornish'li grubundan öldürülen üç kişi oldu.
Suppose the workers were thieves or organizers?
İşçiler hırsız ya da bu işi yapanlar olabilirler.
And you're going to have to talk to my organizers.My schedule is suddenly quite full.
Ve organizatörlerimle konuşmanız gerekecek, ajandam birden çok dolu oldu.
I give my thanks to the instigators and organizers of this major popular event here in Bucharest, looking on it
Bükreş'deki bu önemli buluşmada emeği geçen herkese teşekkürlerimi sunarım.
Organizers of an antiwar rally timed to coincide with his visit are expecting one of the biggest turnouts since before the invasion of Iraq.
Savaş karşıtları, ziyaretine denk getirdikleri protestonun, Irak işgalinden beri en geniş katılımlı eylem olmasını umuyor.
Organizers inflate balloons, check for leaks, let their volunteers get a trial run at steering these things.
Organizatörler balonları şişiriyor, sızıntıları kontrol ediyor gönüllülere bunları idare etmeyi öğretiyor.
One of the organizers told me that in all the years this event has taken place, there's never been a violent incident, except once, by a man who was believed to be under the influence of alcohol.
Organizatörlerden biri bana dedi ki ; bu etkinliğin düzenlendiği yılların hiç birinde, hiç bir şiddet olayı baş göstermedi. Sadece bir keresinde, alkolün tesiri altında oldğuna inanılan bir adamın yaptığı dışında.
Just freelance work. Event organizers and film studios
Yazarlık falan organizasyon, film seti gibi işler yaptım.
The organizers had a room with beer and soft drinks.
Partiyi organize edenlerin içecekleri tuttuğu bir oda vardı.
I convinced the tournament organizers to play the finals on top of our parking garage.
Turnuva organizatörlerini ikna ettim. Final bizim otoparkın tepesinde yapılacak.
Get organizers and fighters, not politicians. Come on, Jack.
Örgütleyicileri ve kavgacıları getir, politikacıları değil.
.. and tell the show organizers I won't perform for an hour..
.. O organizatörlere söyleyin bir saatliğine çıkmam ben..
The Expo Organizers announced that tomorrow's opening ceremony will be held as scheduled.
Fuar organizatörleri yarınki açılış töreninin planlandığı gibi yapılacağını açıkladılar.
The union organizers and the workers prepared for a police assault that was sure to come.
Sendika idarecileri ve işçiler kesinlikle gerçekleşecek bir polis saldırısı için hazırlandı.
This girl Debbie, she's one of the organizers and..
Ş ž uradaki kız, Debbie, partiyi düzenleyen.
Organizers and hundreds of Alberta oil and gas executives got duped.
Organizatörler ve Albertalı yüzlerce enerji sektörü yöneticisi, oyuna geldi.
The enthusiasm for voting among blacks of all ages and conditions caught the mainly white organizers unprepared.
Ağırlıklı olarak beyaz organizatörlerin hazırlıksız yakalanmasından sonra her yaştan siyahlar seçimi coşku içinde karşıladılar.
Congratulations to the marathon organizers, congratulations to Johann Rettenberger, we'll have to remember that name.
Tüm organizatörlere teşekkürler ve tebrikler Johann Rettenberger, bu adı hiç unutmayacağız.
That he's been banned by the organizers at the last minute, Which some people aren't too happy about.
Son dakikada organizatörler tarafından yasaklanmış ve birkaç insan bu durumdan pek hoşnut değil.
Ladies and gentlemen, the organizers Grand Prix of San Marino...
Bayanlar ve Baylar, San Marino GP... organizatörleri
I've already suggested it to the organizers.
Bunu organizatörlere teklif ettim.
See, the organizers of this tournament, they kind of have a soft spot for guys who just come out of nowhere.
Bak, bu turnuvayı düzenleyenlerin birdenbire ortaya çıkan kişilere karşı biraz zaafı vardır.
- That's great news. Not only for the city but for the organizers as well.
Sam, bu tabii ki sadece şehrimiz için değil yarış organizatörleri için de çok iyi bir haber.
- I checked with the luau organizers.
Luau organizatörlerine sordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]