English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Party's

Party's translate Turkish

19,248 parallel translation
Come on, let's get this party started!
Tia! Gel, Hadi parti başladı!
Marie-Jeanne knew she couldn't just take out another hunting party armed with mistletoe and Rowan berries.
Marie-Jeanne, ökse otu ve üvez ağacı külüyle silahlanmış bir av gurubuyla bunu başaramayacağını biliyordu.
Nathan's party.
Nathan'ın partisinde.
They were at the party, so they know what's coming.
Onlar partideydi, yani neyin geleceğini biliyorlar.
He's the reason the Ghost Rider left the party.
Hayalet avcının partiyi terk etme sebebi o.
Put the funds toward mom's victory party.
Parayı annemin zafer partisine sakla.
Well, I'm styling it, so I guess we'll both be working the party.
Ben de tasarımcıyım, yani ikimiz de düğünde çalışıyor olacağız.
Party's kinda over, guys.
Parti bitti arkadaşlar.
That's, like, half this party.
Neredeyse partinin yarısı tanıma uyuyor.
I'm not--it's not your fault, but it's--you bring it up right when we're trying to plan an engagement party, and so I'm left to think, "how can I marry Felicity if there's this lie between us?"
Hayır, senin suçun değil elbette ama düğün hazırlıkları yaparken bu konuyu açınca aramızda bir yalan varken nasıl Felicity'le evlenebilirim diye düşündüm.
So Ruvé's probably gonna question you on your party boy past, but if she does, we just got to- - oh, if she does, just steer the conversation back towards the issues.
Ruve muhtemelen parti çocuğu geçmişini sorgulayacaktır, eğer öyle bir şey yaparsa - Öyle bir şey yaparsa ana konuya geri döneceğim hemen.
Please, please. It's quite the party you got going on here.
Güzel parti düzenlemişsin.
It's not a pity party.
Acıma partisi falan değil bu.
Thanks for coming to the viewing party for Stewie's commercial, everybody. We're sorry that it's airing during 2 Broke Girls, but we have no control over that.
Stewie'nin televizyon reklâmının gösterim partisine geldiğiniz için hepinize teşekkürler. "2 Broke Girls" ın da şu an yayında olduğuna üzgünüz ama yayını biz yönetmiyoruz sonuçta.
Thank you all so much for coming this evening to my very fancy dinner party.
Bu akşam, çok şık akşam yemeği partime geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Hey, welcome to Bonnie's 29th birthday party.
Bonnie'nin 29. yaş günü partisine hoş geldiniz.
Well, I put together some videos for Bonnie's party.
Bonnie'nin partisi için bazı videoları birleştirdim.
And before Peter gets into the stuff that's not for the party.
Ve Peter parti için olmayan yerlere girmeden önce.
Oh, sounds like, uh, sounds like dog kisses crippled guy's wife at your party.
Köpek, sakat adamın karısını öper senin partinde. Dur, dur! Buldum!
Here's an invitation to Donna's birthday party. 'Cause maybe then I'd like it.
- Donna'nın doğum günü partisine davetiye var.
Well, there's the post-orgy meals at a swingers party.
Eş değiştirme partisinde grup âleminden sonra yenen yemekler.
The party's tonight.
Parti bu akşam.
Jerry's not dumb enough to crash this party.
Jerry partiyi mahvedecek kadar aptal değil.
If she's throwing some big party to butter everyone up to vote for her, then I need something to swing the vote in my favor.
Eğer o oy toplamak için büyük bir parti verdiyse..... öyleyse lehime oy verecekleri bir şeye ihtiyacım vardı.
That was Franklin's party trick.
Bu Franklin'in parti numarasıydı.
It's their party, their friends.
Parti onların partisi, kendi arkadaşlarını çağırıyorlar.
Well, it was the captain's party.
Peki, o kaptanın partisiydi.
That's where the party is! Come!
Orada parti var!
Dad the party's screwed now!
Baba partiyi mahvedecek!
Come on. There's an after party at Jesse's.
Jesse'nin evinde parti sonrası bir parti var.
I know you got a little bad blood, but he's my favorite party companion.
Aranız biraz kötü biliyorum ama o benim favori parti yoldaşım.
So let's take this party to the Funhouse.
O yüzden bu partiyi FunHouse'a taşıyalım.
Oh, you want all these people with their camera phones to witness World War III at Ricky Jerret's birthday party?
Tüm bu telefonları insanların Ricky Jerret'in partisinde Üçüncü dünya savaşı'na tanıklık etmelerini mi istiyorsun?
Tatjana's party.
Tatjana'nın partisi.
Tatjana's party!
- Tatjana'nın partisi.
Not you, but Tatjana didn't even invite me to her stupid party.
Sen sıkılmadın belki ama Tatjana beni o boktan partisine bile davet etmedi.
Looks like I missed one hell of a party.
Sanki bir partiyi kaçırmışım gibi.
Psycho slumber party's over.
Psikopat pijama partisi sona erdi.
Who's going to the party?
Geceye kimler katılacak?
It's a Japanese party.
Tam bir Japon partisi işte.
Party's over.
Parti sona erdi.
The party cost money, so take it as a donation from the village.
Parti için para harcadın, o yüzden köyden bağış olarak kabul et.
- Well, it was the captain's party.
- Kaptanın partisiydi.
There's an article online about a sexual assault at a party,
Bir partide cinsel saldırı ile ilgili internette bir yazı var,
They're saying something about a sexual assault that took place at a party, and Kevin's name was published.
Bir partide gerçekleşen bir cinsel taciz hakkında bir şeyler söylüyorlar, ve Kevin'in ismi yayınlanmış.
There's, like, this thing at the party.
Partide bu gibi şeyler vardır.
So that's what the party was about... having sex?
Yani partinin içeriği... seks yapmak için miydi?
Nothing happened at that party except people acting stupid, so going on about it doesn't help anything.
Aptalca hareket eden insanlar dışında partide bir şey olmadı, bu nedenle sürekli bunu konuşmak yardımcı olmaz.
He's asking about a Leyland basketball party.
Leyland basketbol partisi hakkında soruları var.
So, to do what we need to do, to do it in a way that's the least disruptive, I need your help generating a list of males who were at that party.
Bu yüzden, ne yapmamız gerekiyorsa, bunu en az yıkıcı şekilde yapmalıyız, bana o partideki erkeklerin bir listesini çıkarmak için yardımınız gerekiyor.
Plus, it's a party, not a poetry slam.
Ayrıca partiye gidiyoruz, şiir yarışmasına değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]