English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Party people

Party people translate Turkish

1,072 parallel translation
Party people in the place!
Partidekiler burada!
( Music ) Party people got a brand new treat ( Music )
( Music ) Partideki insanlar yeni bir ziyafete sahipler ( Music )
Yeehaw party people!
Hey, parti insanları!
... party of people from Rhyl who keep singing "I love the Costa Brava!"
Costa Brava'yı seviyorum - Susun.
After we have both spoken, you, the people, will decide whether the guilty party is me or the all-powerful Committee
Böylece iki taraf konuşacak sen halk olarak kimin suçlu olduğuna... karar vereceksin ; ben mi yoksa güçlü komite mi?
We had a large party tonight, there's a lot of people who had a lot of...
Bu gece büyük bir parti verdik. Bir Bir sürü insan vardı.
People come here to party. They stay a few hours, and then they leave.
İnsanlar burada eğleniyor, sonra yollarına devam ediyorlar.
That's howthe rich people are when they host a party.
İşte bu zenginlerin parti verirken nasıl olduklarıdır.
As far as Calderone's people are concerned, I made off with both the party favors and the cash.
Calderone'nun adamları benim parti malzemesini ve parayı alıp kaçtığımı zannediyor.
The Party doesn't serve the people, it serves itself.
Parti halka hizmet etmez, kendine hizmet eder.
Since I was about 12, I've been looking forward to my sweet 16. You know, a big party and a band, with tons of people.
Ta 12 yaşımdan beri 16ımı düşlerdim - parti, müzik grubu...
The funny thing is, there's a group of people here having a sort of party.
Garip olan, bir grup insanın burada bir çeşit parti yapıyor olmaları.
A war party of The Fierce People is very close.
Yamyamlarla bir savaş yaklaşıyor.
Never do it. Never cater another party with those people.
Sakın böyle adamlarla parti falan düzenlemeyin.
And now it's our party, and there are hundreds of people here having a great time, and we're in the john.
Bu bizim partimiz, millet eğleniyor ve biz lavabodayız!
It was that miserable tea party and all those dreadful people.
O sefil çay partisi ve tüm o korkunç insanlar yüzünden oldu.
Like if you're leaving a party and you have to say goodbye to five or six people in a row and you say, " Okay take it easy.
Mesela bir partiden ayrılırken sırayla altı kişiye veda etmeniz gerekir.
St John's Ambulance have only had to deal with a few people fainting up in the studio in Glasgow our Hogmanay party is in full swing so...
İlk yardım ekipleri yalnızca fenalık geçiren birkaç kişiyle ilgilenme durumunda kaldılar. Glasgow stüdyosundaki yılbaşı partimiz tüm hızıyla devam ediyor.
In their Appeal to the Party and the Soviet people, the Central Committee, the Supreme Council of the USSR and the Council of Ministers called on the Communists and all the Soviet people to rally closer around the Leninist Central Committee.
Merkez Komitesi, SSCB Üst Konseyi.. ... ve Bakanlar Kurulu yayınladıkları bildirgede, tüm komünistleri ve Sovyet halkını Leninist Merkezi Komite etrafında toplanmaya çağırdılar.
You guys did invite some other people to this party?
Başkalarını da partiye davet ettiniz mi?
Lydia, I am giving a dinner party tonight for seven people.
Lydia, bu akşam yedi kişiyi yemeğe çağırdım.
We're not having another dinner party ruined by those people.
Bir akşam yemeğini daha bu insanlarla mahvetmeyeceğiz.
You invite people to a birthday party and no one shows up.
İnsanları doğum gününe çağırıyorsun ve kimse gelmiyor.
The 3rd session of the 11th Party Congress has laid out lines for reform and the people's enrichment.
11. Parti Kongresi'nin 3. oturumu reform ve insanların zenginleşmesi hatlarını hazırladı.
To show they weren't totally insensitive to the plight of others... they hired local people to be human statues at the party.
Başkalarının sıkıntılarına tamamen duyarsız olmadıklarını göstermek için yerel halktan bazılarını heykel taklidi yapmaları için tuttular.
I'm sure I speak for each and every one of you lucky people when I call three cheers for the Conservative Party and Macmillan.
Muhafazakar Parti için üç defa kadeh kaldırdığımda... Hepiniz ve herkes için konuşuyorum. Harold Macmillan için üç kez şerefe.
Pull the party's people and Raymond's people together behind somebody else... That person would walk into the PA's office.
Partinin adamları ve Raymond'un adamları birlikte birini desteklerlerse... o kişi başsavcı olur.
All the people of Nilbog have decided to give you a party.
Tüm Nilbog'lular olarak size bir parti düzenlemeye karar verdik.
And so did one or two people in the party publicity office.
Parti tanıtım ofisinden bir iki kişi de öyle.
I mean, the minute I wanna go out and have some fun, people at school call me a party girl.
Dışarı çıkıp bir dakika eğlensem okuldaki insanlar bana parti kızı lakabını takıyorlar.
Look at these people go. - We're not gonna have anything left. - The party's a big hit.
- Görüyor musun, sandviçlere dokunan yok.
When I joined the Party, they were trying to help people.
Ben Parti'ye katıldığımda onlar insanlara yardım etmeye çalışıyorlardı.
This Party Crasher has whacked out seven people four of'em in front of us!
Parti Sapığı gözümüzün önünde yedi kişiyi hakladı!
Listen, some people are throwing a party up at my apartment.
Dinleyin, yukardaki dairemde parti yapan bazı insanlar var.
So we found this band and these people, and we just had a party!
Biz de bu grubu bulduk ve bu insanları ve küçük bir parti veriyorduk!
You know what I think is the saddest thing about sports? People who stay too long at the party.
Spor konusundaki en üzücü şey sanırım boşvermeyi bilmeyen insanlar.
"Christian People's Party". "Program".
"Hristiyan Halk Partisi" "Program".
At the party, people spoke of nothing else.
Partide insanlar başka bir şey konuşmadılar.
All these people! Is there a party?
Parti mi var burada?
We can't next week, honey,'cause we have that party Friday night... and we're having people over Saturday.
Haftaya olmaz hayatım. Parti var. Cuma akşamı misafirlerimiz gelecek.
In the name of Bundys all over the world I declare this party open to the people!
Bütün dünyadaki Bundy'ler adına bu partiyi halka açıyorum!
It's where a bunch of cute people find ugly dates, pretend to like them take them to a party and laugh at them until they cry.
Bir grup güzel insanın çirkin eşler bulup getirdiği ve onları ağlatana kadar gülüp alay ettiği partidir.
Do you know what it's like to have people laughing at you at a party?
Bir partide insanların sana gülmesi nasıl bir şeydir biliyor musun?
What this amendment asks is that the Democratic Party recognize that we, the gay people of this country are also human.
Bu madde değişikliğinin talep ettiği Demokrat Parti'nin bu ülkenin gay toplumu olan bizlerin de insan olduğunu tanımasıdır.
Yuan Shiqing has always opposed... the Communist Party and the People.
Yuan Shiqing daima Komünist Parti'ye ve halka karşıydı.
Central People's Radio will now broadcast... the decision of the Chinese Communist Party Central Committee... regarding the Great Proletarian Cultural Revolution... passed on August 8, 1966.
Merkez Halk Radyosu, şimdi 8 Ağustos 1966'da bildirilen, Çin Komünist Partisi Merkez Komitesinin Büyük Proleterya Kültürel Devrimi ile ilgili bildirisini yayınlayacaktır.
I was at a party... and there was a huge crowd of people... but we just saw each other, and we knew.
Bir partideydim... müthiş bir kalabalık vardı... sonra birbirimizi gördük, ve artık biliyorduk.
How many people in your party?
Kaç kişisiniz?
People had come to celebrate my grandfather's nomination... as a candidate for the liberal party.
İnsanlar büyükbabamın Liberal Parti'den adaylığını kutlamak üzere bir partide bir araya gelmişlerdi.
When our rescue party arrives, I can transport you and your people off this moon, if both sides can only cooperate until then.
Kurtarma ekibimiz geldiği zaman, sizleri ve insanlarınızı bu aydan götürebilirim, tabi eğer o zamana kadar iki taraf da işbirliği yaparsa.
I've never heard people at a party talk about marketing.
Ben hiçbir partide insanların pazarlamadan bahsettiklerini duymadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]