English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pol

Pol translate Turkish

885 parallel translation
That's Pol Roger, 1906.
Pol Roger, 1906.
- Get us a bottle of Pol Roget, will you?
- Memnun oldum. - Bize bir şişe Paul Roget getirir misin?
- Pol Roget here.
- Buraya Paul Roget.
- Pol Roget, sir. - Mm, that's fine.
- Paul Roget, efendim.
In memory of the murdered poet, Saint-Pol-Roux
Katledilen şair Saint-Pol-Roux'nun anısına.
Rue Polonceau!
Rue Polınceau!
If nobody goes any faster this afternoon, the Ferrari will be in pole position for tomorrow's French Grand Prix.
Eğer öğleden sonra daha hızlı olan çıkmazsa Ferrari yarınki Fransa GP'sine pol pozisyonundan başlayacak.
With Jean-Pierre Sarti's Ferrari in pole position.
Jean-Pierre Sarti, Ferrari ile pol pozisyonunda.
- Oh, my name's Pol, by the way.
- Adım Pol, bu arada.
Pol.
Pol.
- Pol doesn't -
- Pol istemiyor -
Who is Pol?
Pol kim?
- Who is Pol?
- Pol kim?
Where is Pol?
Pol nerede?
Music PAUL CHEKALOV
Müzik POL ÇEKALOV
When I was younger, I had thoughts of public office.
Gençken pol ¡ t ¡ kaci olmayi düsünürdüm.
If these guys running around the hills took power it'd be much worse than Pol Pot.
Ama pek çok insan yanılmıştı. Eğer bu tepelerde dolaşıp duran herifler hâkimiyeti ele geçirirse Pol Pot'tan çok daha kötü olur.
What about Pol Pot and Castro?
Ya Pol Pot ve Castro?
Pol Pot and Castro?
Pol Pot ve Castro mu?
The big bestseller on Cambodia and Pol Pot is called Murder of a Gentle Land. Up until April 17th, 1975, it was a gentle land of peaceful, smiling people, and ater that some horrible holocaust took place. Very quickly, a figure of two million killed was hit upon.
Bu olağan üstü boyuttaki bilgileri ayıklayıp düzene koyarak, kendiliğinden düşünerek size de tüm gizli şifrelerin çözülebileceğini aynı şeyi sizin de yapabileceğinizi düşündürtür.
They assume that the decisions are going on independently of what they do in the poll booth. Ratification would be what?
Modern zamanlardaki en büyük soykırım 1975'ten 78'e kadar devam eden Pol Pot'dur.
Pol, you know how you're always saying that I'm not all that serious about us?
Pol, biliyorsun hep böyle söylüyorsun.
Pol?
Pol?
Come on, Pol, give us a hand.
Bize yardım etsene Pol.
You're a clever woman.
Sen zeki bir kadınsın Pol.
Dr Mora Pol from the Bajoran Institute of Science has asked me to secure one from the Federation.
Bajoran bilim kurumundan Dr. Mora Pol Federasyondan birinin, güvenliğini sağlaması için yardımımı istedi.
Pol Pot.
Pol Pot'u.
I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
Sadece sert bir duvara rastlayana dek yuvarlanıp, gelmiş bir politikacıyım.
by federal marshals on the charge of slave-trading!
.. federal pol... Federal polis müdürlerince... köle ticareti suçundan!
Polar bears? Pol-ar, pol-ah -
Kutup ayısı?
- Pol-ar?
- Kut-up?
Bye, Pol.
Hoşça kal Pol.
- The police are all around. - Tha's why I was hidden here. - Then come soon.
- her yerde polis var işte bende saklanıyordum - - polısler buraya geliyor.
The big Police Dog Was away from his beat
( Ve bu bir Pol ya da Peke için uzun bir süredir ) Büyük Polis Köpeği Görev yerinden uzaktaydı
♪ ( AND THAT'S A LONG TIME FOR A POL OR A PEKE )
( Ve bu bir Pol ya da Peke için uzun bir süredir )
Pol Pot killed 1.7 million Cambodians.
Pol Pot, 1.7 milyon Kamboçyalıyı öldürdü.
Pol Pot killed 1.7 million people.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
So I suppose we're glad that Pol Pot's under house arrest.
Sanıyorum ki Pol Pot'un ev hapsinde olmasından memnunuz.
Pol Pot was a history teacher and Hitler was a vegetarian painter.
Pol Pot bir tarih öğretmeniydi, Hitler ise vejetaryen bir ressamdı.
Marine Headquarters convoy ship soldiers! from the Tower of Justice.
Marine Karargahı konvoy gemisi askerleri! Şu an, Cipher Pol Number 9 lideri, Yönetici Spandam, Adalet Kulesi'nden çok tehlikeli bir suçluyla birlikte köprüden karşıya geçiyor.
- Fetal pole and heartbeat.
- Fetal pol ve kalp atışı.
I'd take Andy Warhol any day over... Lenin, Heidegger, or Pol Pot, you name'em.
Andy Warhol'u, Lenin'i, Heidegger'i veya Pol Pot'u zamanlarının üzerinde olarak görürüm.
Nobody moves until I see some goddamn "Lazhitsa na pol"!
Kahrolası bir "Lazhitsa na pol" görene dek kimse kımıldamasın.
- Contempt, like I was Pol Pot.
Sanki ben Paul Pot'muşum gibi aşağılayarak baktı.
The Hitlers, the Pol Pots.
Hitler'ler, Pol Pot'lar.
Thanks, Hal. Right now the police are taking... these priceless paintings into protective custody.
Tam şu anda Polısler paha biçilmez tabloları Eyalet Kasalarına taşımaktadır.
. - Pol ice.
- Polis.
- Pol.
- Pol.
Peter Jennings Reporting From The Killing Fields. Thursday. I mean, the great act of genocide in the modern period is Pol Pot.
Çevre hareketleri 70lerde, 3. dünya dayanışma hareketi de 60larda Vietnam'la sınırlı olarak başladı. 60larda yine öğrenci hareketi olarak bilinen oluşum Amerika'nın yaygın eğilimi.
Very similar in character, but differing in one respect - we were responsible for it, not Pol Pot. Hello. I'm Louise Penney, and this is Radio Noon.
Çoğu insan politik sisteme gerçekten katılmadığını hissediyor.
We're even departing from a point where there is ratification.
Karakter olarak buna çok benzer ama bir açıdan farklı, bundan Pol Pot değil biz sorumluyuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]