English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Prepare to move out

Prepare to move out translate Turkish

34 parallel translation
Sergeant, prepare to move out.
Çavuş, söyle hazırlansınlar.
Prepare to move out in the morning.
Sabah yola çιkmaya hazιr olun.
Prepare to move out!
Subay : Harekete hazırlanın.
Reveille at first light and prepare to move out by half the hour.
İlk ışıkla kalkar, yarım saat sonra yola çıkarız.
DECKER : Prepare to move out.
Harekete hazırlanın.
Don't. DECKER : Prepare to move out.
- Harekete hazırlanın.
- Driver, prepare to move out.
- Hareket etmeye hazırlan.
Prepare to move out.
Gitmeye hazırlanın!
Get the men together. Prepare to move out.
Birliktekileri topla. harekete hazır olsunlar.
Prepare to move out.
Harekata hazırlanın.
Prepare to move out!
Yola çıkmaya hazırlanın!
Prepare to move out.
Çıkmaya hazır olun.
At 0800, prepare to move out!
0800 de, gitmeye hazırlanın.
George Company, prepare to move out.
George takımı, gitmeye hazırlanın.
Charlie Company, prepare to move out.
Charlie takımı, gitmeye hazırlanın.
- Prepare to move out.
- Yola çıkmaya hazır ol.
All right, prepare to move out.
Pekala, gitmeye hazırlanın.
- -Now prepare to move out.
- Şimdi hepiniz hazırlanın.
prepare to move out!
Tamam, saldırıya hazırlanın!
Landmate units, prepare to move out.
Landmate birimleri, dışarı çıkmaya hazırlanın.
Tell them to prepare to move out.
Herkese hazırlanmalarını söyle.
All right, prepare to move out!
Pekâlâ, taşınmak için hazırlanın!
Prepare to move out!
Harekete geçmeye hazırlanın!
Prepare to move out!
Çekilmeye hazır olun!
Prepare to move out.
Harekete geçmeye hazır olun.
- prepare to move out. - Prepare the horses.
Yola çıkmaya hazırlanın.
And prepare to move out!
Ve yürümeye hazırlanın.
First company, prepare to move out!
İlk bölük, harekete hazırlanın!
Driver, prepare to move them out.
Şoför, indirmeye hazır ol.
Move out of the road, I said, or prepare to die where you sit.
Size yoldan çekilin dedim ya da oturduğunuz yerde ölmeye hazır olun.
- No we don't, not enough. We need to prepare if we're going to move out to the wilds.
Hayır.. yeter bu kadar.. hazırlan
Lock the traitors in the brig, and prepare your platoons to move out immediately.
Hainleri hücrelerine kapatın ve derhal harekete geçmek üzere..... askerleri hazır hale getirin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]