English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Ready for launch

Ready for launch translate Turkish

78 parallel translation
Arktur will be ready for launch in a week's time.
Arktur bir hafta içerisinde süreyi başlatacak.
Get the beacon ready for launch.
Başlama işaretine hazır olun.
Stages reporting ready for launch.
- Tüm evreler hazır.
Probe ready for launch, sir.
Sonda hazır.
Probe ready for launch.
Sonda fırlatılmaya hazır.
- Ready for launch.
Fırlatmaya hazır.
Ready for launch.
Kalkışa hazır.
- All Eagles now ready for launch.
- Tüm Kartallar şimdi kalkışa hazır.
Is it ready for launch?
O kalkışa hazır mı?
Ready for launch.
Fırlatmaya hazırız.
Level-5 probe sequence ready for launch, Commander.
Sondalar fırlatılmaya hazır Komutan.
- Is the probe ready for launch?
- Sonda fırlatılmaya hazır mı?
BBSR power down and ready for launch.
BBSR gücü kapandı ve fırlatma için hazır.
Missiles are ready for launch, sir.
Füzeler fırlatmaya hazır, efendim.
- Zeta Squadron ready for launch.
- Zeta Bölüğü kalkışa hazır. - Kalksınlar.
Ready for launch.
Fırlatma hazırlıkları tamamlandı.
Eva Unit 01 is ready for launch.
Eva Unit 01 fırlatılmaya hazır.
Evangelion, ready for launch.
Evangelion, fırlatma için hazır.
- Alpha Squadron, ready for launch.
- Alfa bölüğü kalkışa hazır.
Your shuttle will be ready for launch within the hour.
Mekiğin bir saat içinde gitmeye hazır olacak.
The probe is ready for launch.
Sonda, fırlatılmak üzere hazır.
We're ready for launch.
Fırlatılmaya hazırız.
The weapon is ready for launch.
Silah fırlatılmak için hazır.
It's ready for launch.
Fırlatılmaya hazır.
The Delta Flyer is ready for launch.
Delta Flyer, kalkışa hazır.
- You guys are amazing. -... she's fueled, armed, - ready for launch, sir.
- İnanılmazsınız. -... deposu dolu, silahlı ve kalkışa hazır, efendim.
- She's fuelled, armed... - ready for launch, sir.
- Deposu dolu, silahlı ve kalkışa hazır komutanım.
Mechagodzilla ready for launch.
Mekagodzilla çıkışa hazır.
Ready for launch, sir.
Fırlatmaya hazır, efendim.
We are ready for launch.
Fırlatmaya hazırız.
- Ready for launch. - ( KLAX0N BLARES )
Öğlen yemeği için hazır olun.
DOLIM : lnform me when the weapon is ready for launch.
Silah harekete geçmeye hazır olunca bana bildirin.
It should be ready for launch within 24 hours.
24 saat içinde fırlatılmaya hazır olmalı.
Dustoff two-seven, Checkers green... ready for launch on medical mission.
Dust-off 2-7, sistemler tamam, tıbbi görev için kalkmaya hazırız.
Gliders are ready for launch.
Ölüm uçakları kalkışa hazır.
- Now we're ready for launch.
- Şimdi fırlatmaya hazırız.
Ready for launch.
Fırlatmaya hazır.
Emir Tambor, our bombers are nearly ready for launch.
Emir Tambor, bombacılarımız yakında kalkışa hazır.
The armoured vehicle is ready for launch.
Zırhlı araç fırlatılmaya hazır.
- Engineering reports ready for launch.
- Motor dairesi kalkışa hazır. - Teşekkürler.
That must what the tracks are for, To bring it to the launch site when it's ready.
Kamyonlar onu içeriye taşıyabilmek için olmalı.
So please stop making objections and get the launch ready with provisions for five.
Şimdi lütfen itirazı kesip 5 kişilik erzakla birlikte kalkışa hazırlanın.
Ready the shuttle for launch.
Mekiği fırlatmaya hazırlayın.
Ready all missiles for launch.
Tüm füzeleri fırlatmaya hazırlayın.
Ready for launch.
- Hazır.
We're ready for you in the Launch Bay.
Mekik bölümünde seni bekliyoruz
So it's obviously time for the big launch... and... we couldn't be more ready to go.
Dolayısıyla ürünü lanse etmenin zamanının geldiği açık... bundan iyisi can sağlığı.
Ready for torpedo launch.
Torpido yollamak için hazırlanın.
So together, we thank you for joining us tonight to celebrate the launch of MPG 5000, a 21 st century biofuel which, with the help of visionary friends here and in Washington, of course, will be ready for production at the end of the year.
Birlikte MPG 5000'in tanıtım gecesinde bizleri yalnız bırakmadığınız için teşekkür ederiz. 21. yüzyılın bioyakıtı. Burada bulunan ve Washington'daki dostlarımızın da yardımıyla bu yıl sonuna kadar üretime hazır olacak.
And then it would take another 10 to 12 minutes for everything else that's on launch-ready alert to be fired... so that within 15 minutes all of the forces on launch-ready alert would be in the air on their flight to the other side of the planet- -
10-12 dakika sonra ateşlenmeye hazır olan tüm her şey ateşlenir. Böylece 15 dakika içinde,... ateşlenebilecek tüm her şey,... gezegenin diğer ucuna doğru yol almaya başlar.
20 years after the fall of the Berlin Wall there's no excuse any longer for keeping nuclear weapons on launch-ready alert.
Ama Berlin Duvarı'nın yıkılmasından 20 sene sonra,... nükleer silahları ateşlemeye hazır tutmak için hiç bir bahane kalmamış olmalıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]