Ready to fire translate Turkish
291 parallel translation
Get ready to fire up those speakers, because I've got a horde of infectious tunes headed atcha.
Hoparlörlerinizin sesini açmaya hazır olun, zira size bir sürü bulaşıcı melodiler dinleteceğim.
Stand by ready to fire as soon as we come amidships.
Biz geminin ortasına gelir gelmez ateş etmek için hazır olun.
Stand ready to fire as soon as we've come amidships!
Biz geminin ortasına gelir gelmez ateş etmek için hazır olun!
- Standing by, ready to fire.
- Ateşlemeye hazır ol.
Stand by to go about. Have every gun ready to fire when we cross her.
hazır olun. bütün silahları onları geçtiğimizde ateşleyelim.
I wanna be ready to fire once we level off at 50 feet.
50 feete daldığımızda ateşe hazır olmak istiyorum.
- All ready to fire, sir. - Very well.
- Ateş etmek için her şey hazır efendim.
- Make ready to fire.
- Ateşe hazır.
Tube three ready to fire, sir.
3 numaralı tüp ateşe hazır, efendim.
Cannon's ready to fire, sir.
Top atışa hazır, efendim.
Ready to fire retrorockets.
Geri roketler ateşlemeye hazır.
Ready to fire retrorockets.
Geri roketler ateşe hazır.
Each time I was ready to fire... an unexpected event prevented me.
Her seferinde ateş etmeye hazırdım... beklenmeyen olaylar engelledi beni.
- Mr. Joker, are you ready to fire?
- Bay Joker, ateşe hazır mısınız?
- Yo-ho, ready to fire!
- Yo-ho, ateşe hazırım!
Get ready to fire.
Ateşe hazırlanın.
Geoffrin, get ready to fire, every ten seconds.
Geoffrin, ateşe hazır ol, on saniyede bir.
Get ready to fire!
Ateş etmeye hazır olun!
Fairfax, I think he's getting ready to fire the gun.
Fairfax, sanırım tabancasını ateşlemeye hazırlanıyor.
Ready to fire.
Ateşe hazır.
- Forward phasers locked and ready to fire, sir.
- Fazer kilitlendi, ateşe hazır.
It's cocked and ready to fire.
Şarjörlü ve ateşe hazır.
Around the world. too many soldiers are ready to fire on anything moving toward progress.
Dünya çapında çok fazla asker ilerleme yönünde giden her şeye ateş açmaya hazır.
Look like you're about ready to fire.
Ateşe hazırlanıyormuş gibi yap.
Get ready to fire.
Ateşlemek için hazır ol.
Still, the girls I know are ready to fire when necessary.
Yine de tanıdığım kızlar gerektiğinde ateş etmeye hazırlar.
All loaded and ready to fire?
Dolu ve ateşlenmeye hazır?
Ready to fire, Mr. Tyler.
Ateşe hazır, Bay Tyler.
All Eagle weapons locked and ready to fire.
Tüm Kartallar hedefe kilitlendi ve ateşe hazır.
Lord Bullingdon cock your pistol and get ready to fire.
Lord Bullingdon... horozu ayarlayın ve ateş etmeye hazırlanın.
- Machinegun ready to fire!
- Makineli tüfek ateşe hazır.
Put three gunners at the cannon, ready to fire.
Topçular topların başına geçsin, ateşe hazır olsunlar.
Pulsar ready to fire.
Lazer ateşe hazır.
Get ready to fire that tow cable.
Çelik halatı fırlatmaya hazır ol.
Ready to fire away 1.
- Bir numara atışa hazır.
- It's getting ready to fire!
- Ateş etmeye hazırlanıyor!
Ready to fire the salute.
Selam atışına hazır.
Ready to fire emergency tube.
Filikayı fırlatmaya hazırız.
Close the breach and it's ready to fire!
Açıp kapatınca ateşe hazır olur!
When we're ready to crash in, I'll fire two shots.
İçeri girmeye hazır olduğumuzda 2 el ateş edeceğim.
But if I was an Indian agent, maybe named Mr. Rynders, and I'd met a couple of men who might be gunrunners, I'm guessing I'd be mighty close to that council fire of Red Shirt's, ready to do a land-office business in repeating rifles.
Eğer ben bir kızılderili ajanı olsaydım, belki Bay Rynders isimli, birkaç adamla görüşürdüm iyi silah kullanabilen, tahmin ediyorum ki Red Shirt'ün konsey ateşine yakın olabilirdim.
- If you wish to light a fire, it's ready.
- Yakmak isterseniz, her şey hazır.
All turrets ready to open fire, sir.
Tüm taretler ateşe hazır, efendim.
Keep a good fire going and have some strong beef tea ready to give her the moment the fever goes down...
Annenizi sıcak tutun. Ve sürekli ıIık çay içirin.
Mr. Lyndon, are you ready to receive Lord Bullingdon's fire?
Bay Lyndon, Lord Bullingdon'ın atışına hazır mısınız?
Lord Bullingdon are you ready to receive Mr. Lyndon's fire?
Lord Bullingdon... Bay Lyndon'ın atışına hazır mısınız?
All positions ready to open fire on the enemy 6 minutes after the alarm.
Bütün mevziler, alarmın ardından 6 dakika içinde düşmana ateş açmaya hazır.
In our time one was ready to go into fire for one's friends.
Bizim zamanımızda insanlar arkadaşları için kendini ateşe atmaya hazır olurdu.
goin'to montana to stroll the land ready... fire!
Hazır!
I'm ready to fire her.
Onu kovmak istiyorum.
I think you're ready to take on the Camp Fire Girls All-Stars.
Bence artık Kamp Ateşi Kızları Takımını ile oynamaya hazırsın.
ready to order 18
ready to go home 19
ready to roll 40
ready to go 350
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
fires 46
firearms 19
ready to go home 19
ready to roll 40
ready to go 350
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
fires 46
firearms 19
fireball 23
fireplace 20
fireman 33
fire in the hole 198
fire and ice 19
fireflies 18
fire at will 85
fire away 185
fire alarm 25
fire me 63
fireplace 20
fireman 33
fire in the hole 198
fire and ice 19
fireflies 18
fire at will 85
fire away 185
fire alarm 25
fire me 63
fire it up 56
fire's out 20
fire department 142
fire when ready 30
fire one 19
fire her 28
fire him 40
fire escape 26
firemen 22
fire phasers 17
fire's out 20
fire department 142
fire when ready 30
fire one 19
fire her 28
fire him 40
fire escape 26
firemen 22
fire phasers 17