English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Ready to launch

Ready to launch translate Turkish

136 parallel translation
HEINTZ : And we're standing by on the fantail, ready to launch.
Ve şimdi, geminin kıçında fırlatılmaya hazır halde duruyoruz.
To completely destroy this society, it is clearly necessary to be ready to launch against it, ten times in succession or more, assaults of an importance... comparable to that of May 1968 ; and to hold as inevitable... inconveniences a certain number of defeats and civil wars.
Mayis 1968 gibi on veya daha fazla saldiri gerçeklestirmeye hazir olmamiz gerektigi ve belirli bir sayidaki yenilgiyi ve iç savasin talihsiz degil kaçinilmaz oldugunu düsünmemiz gerektigi asikardir.
'Robot Eagle ready to launch.'
Robot Kartal kalkışa hazır.
We're getting ready to launch.
Kalkışa hazırlanıyoruz.
Are our ships ready to launch the final assault against the Galactica and Pegasus?
Gemilerimiz Galactica ve Pegasus'a karşı final saldırısı için kalkışa hazır mı?
Ready to launch.'
Kalkışa hazırız.
Ready to launch. Core systems transferring control to probe craft.
Ana sistemler araştırma gemisine yüklendi.
Acknowledged. Ready to launch.
Fırlatmaya hazır.
They're already in the bay ready to launch on a routine patrol.
Çoktan pistte, rutin devriye için kalkmaya hazırlar.
- Ready to launch remote drone with ship's records, including our present situation.
- Robot gemiyi Atılgan'ın kayıtlarıyla birlikte yola çıkmaya hazırlayın.
Are we actually ready to launch a man into space?
Gerçekten de uzaya bir insan fırlatmaya hazır mıyız?
- Ready to launch.
- Harekete hazır.
A Class-two probe, loaded with hytritium, is ready to launch.
Bir sınıf-2 sondası hitrityumla yüklendi... ve fırlatılmaya hazır.
- We're ready to launch.
- Hareket etmeye hazırız.
- Ready to launch, Major.
- Gitmeye hazırız, Binbaşı.
Missile systems ready to launch in 11 minutes.
Füze sistemleri 11 dakika içinde fırlatmaya hazır.
Missile systems ready to launch in ten minutes. - Sir.
Füze sistemleri 10 dakika içinde fırlatmaya hazır.
Missile systems ready to launch in six minutes.
Komuta / Silah : Füze sistemleri 8 dakika içinde fırlatmaya hazır.
Missile systems ready to launch in four minutes.
Füze sistemleri dört dakika içinde hazır.
You're presuming that we have other submarines ready to launch.
Fırlatmaya hazır olacak, başka denizaltılar olduğunu farzediyorsun.
Ready to launch, sir.
Fırlatmaya hazır, efendim.
Missiles are ready to launch, man.
Füzeler fırlatılmaya hazır, dostum.
Right now, I've got 5,000 photon torpedoes armed and ready to launch.
Şu anda kurulu ve fırlatmaya hazır 5000 foton torpilim var.
Probe's ready to launch.
Sonda fırlatmaya hazır.
And we've got photon torpedoes on line and ready to launch.
Foton torpidoları aktif ve fırlatmak için hazır.
Instruct the F-14s to be ready to launch.
Emir ver, F-14'ler havalanmaya hazır olsun.
Captain, we are ready to launch.
Kaptan, atmaya hazırız.
You ready to launch her?
Hazır mısın?
Having taken this action, it appeared that Himmler was ready to launch his coup.
Bunu yaparak Himmler darbeyi gerçekleştirmeye hazırdı.
What you don't know is that my vessel will be ready to launch in less than two days.
Bilmediğin tek şey ise, benim gemimin iki günden daha az bir zaman içinde fırlatılacağıdır.
We are aboard Staanz's vessel now and ready to launch.
Şu anda Staanz'ın aracındayız ve fırlatmaya hazırız.
If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we're ready to launch...
Eğer mümkün olan son anda enerji bataryalarını getirirsek kanatlar hazır ve gemi kalkışa hazır bir hâldeyken...
Ready to launch to infinity and...
Sonsuzluk ve ötesine doğru yola hazır -
Ready to launch this thing?
Bu şeyi ateşlemeye hazır mısın?
And besides, Elliot's team's almost ready to launch their attack on Dr Jackson.
Diğer taraftan ise Elliot'un ekibi Dr. Jackson'a saldırmaya hazır.
I'm not ready to launch into a relationship with anybody new.
Yeni biriyle bir ilişkiye girmek için kendimi hazır hissetmiyorum.
Another hour and she'll be ready to launch.
Bir saat sonra kalkışa hazır olur.
Look, I'm getting ready to launch a little thing called " Operation :
Kendimi'Görev : Onun ayaklarının altını süpürmek'adlı küçük bir harekete hazırlıyorum.''
Our spies tell us it's nearly ready to launch.
Casuslarımız, geminin yakında hazır olacağını bildiriyor.
Sam, if we go now, we can be back before then, ready to launch.
Sam, eğer hemen gitmezsek, gemiyi indirmek için artık çok geç olacak.
That must what the tracks are for, To bring it to the launch site when it's ready.
Kamyonlar onu içeriye taşıyabilmek için olmalı.
We can't bring the fleet to dead slow... but launch a patrol when ready.
Filoyu ölü hıza getiremeyiz... ama hazır olduğunda devriyeyi kaldırın.
Launch a Hawkeye to check ship's communications a Crusader to make a photo run over Pearl and put two Tomcats on ready alert.
Bir Hawkeye havalandıralım geminin haberleşmesini kontrol etmek için Bir Crusader istiyorum Pearl Harbour üzerinde fotoğraf çekecek ve iki Tomcat'i de hazır beklet.
Ready to go to Launch.
Yükleme hazır..
Soon as you are ready to launch.
Arama görevine ne zaman başlıyoruz?
Captain, we're ready to begin the launch sequence.
Kaptan, fırlatma işlemini başlatmaya hazırız.
Ready to initiate pre-launch sequence.
Kalkış öncesi prosedürlerini başlatmaya hazırız.
Launch vehicle's about ready to go up.
Kalkış aracı gitmeye hazır.
When our missile system is ready, Mr. Hunter, it is my intention to rise to launch depth, launch our birds and then get the hell out of there.
Füze sistemlerimiz hazır olduğunda, Bay Hunter niyetim fırlatma derinliğine kadar inmek,... ve kuşlarımızı uçurup buradan gitmek. Başka birşey değil.
- We're ready to open the launch door.
- Roket kapaklarını açmaya hazırız.
The message buoy's almost ready so we'll need power to launch it.
Mesaj şamadıramız nerdeyse hazır ve fırlatmak için güce ihtiyacımız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]