English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Relax and enjoy it

Relax and enjoy it translate Turkish

39 parallel translation
You're gonna be a giant. Relax and enjoy it.
Bir dev olacaksın, rahatlayıp tadını çıkar.
- Relax and enjoy it.
- Dur! - Keyfini çıkar.
- Now, just relax, Arthur. - Just relax and enjoy it.
Rahatla ve keyfini çıkar Arthur.
Come on, Larry, take your time, why not relax and enjoy it?
Hadi Larry neden biraz dinlenip keyfine bakmıyorsun?
- Hey, will you just relax and enjoy it, OK?
- Rahatla ve keyfini çıkar, tamam mı?
If you do, just relax and enjoy it.
Yaparken, sadece rahatla ve zevkini çıkar.
- Why don't you relax and enjoy it too?
- Neden rahatlayıp eğlenmiyorsun?
Just relax and enjoy it.
Sakin olun ve keyfinize bakın.
Just relax and enjoy it, Arthur.
Rahatla ve keyfini çıkar Arthur.
Yeah, I'm just going to lie here and relax and enjoy it.
Sadece burada uzanıp zevk alacağım.
Just relax and enjoy it.
Şimdi rahatla ve tadını çıkar.
Relax and enjoy it.
Rahatla.
We can get all bent out of shape Intellectualizing or bench-pressing logic, Or we can simply relax and enjoy it.
Ya iyice eğilip bükülür, yerde sürünen mantığımızı kaldırmaya çalışırız, ya da rahatlayıp, bunun tadını çıkarırız.
You got to relax and enjoy it
Rahatlayıp zevk almalısın.
- Just relax and enjoy it.
- Rahatla ve keyfini çıkar.
- "... Relax and enjoy it! "
- "... zevk almaya bakacaksın ".
Just relax and enjoy it.
Sadece rahatla ve keyfini çıkar.
I look at pictures of myself in my 20s when I obsessed over every little flaw, and I just want to shake the girl and tell her to relax and enjoy it.
Ufak tefek her şeyi kafaya taktığım 20'li yaşlardaki fotoğraflarıma bakıyorum ve o kızı silkeleyip rahatlamasını ve hayatın tadını çıkarmasını söylemek istiyorum.
Now, just, you know, relax and enjoy it.
Rahatla, bunun tadını çıkar.
Or, did you just relax and enjoy it?
Yoksa sadece sakinleşip durumu kabullendin mi?
Can't you just sit down and relax and enjoy it?
Oturup rahatına bakamaz mısın sen?
Well, relax and enjoy it.
O zaman tadını çıkart.
He just wants me to relax and enjoy it.
Yalnızca beni rahatlatmak ve eğlendirmek ister.
Just relax and enjoy it.
Rahatla ve keyfini çıkar.
I wish that I could let things happen and enjoy it, you know for what it is and while it lasts and relax about it.
Bunun adı her neyse ve sürdüğü müddetçe keşke işleri oluruna bırakıp zevk alabilsem ve rahatlayabilsem.
why does not it allow her to relax and to enjoy it?
Neden biraz gevşeyip, zevk almasına izin vermiyorsunuz?
- it's great. - You just prop up your feet... relax and enjoy yourself. and keep on shopping.
- Sadece arkana yaslan ve alışverişin keyfini çıkar.
I do not know because it does not manage to relax and to enjoy the sea breeze.
Neden arkana yaslanıp deniz havasının tadını çıkarmıyorsun, anlamıyorum.
Once you know that it cannot get any worse... you can relax and enjoy the marriage.
Daha kötüsü olamayacağını idrak ettikten sonra rahatlayıp evliliğin tadını çıkarabilirsin.
It's good to relax and enjoy some time at home.
Evde biraz vakit geçirip dinlenmek iyi olur.
They'll be chemical and biological suitcase bombs in every city and I say enjoy it, relax.
Kimyasal ve biyolojik olacaklar bavul içinde bombalar olacak her şehirde ve ben tadını çıkarın diyeceğim gevşeyin.
That's why it's our policy that fun comes first. So please, sit back, relax, and enjoy your flight.
Önce eğlence, bu yüzden arkanıza yaslanın ve uçuşun tadını çıkartın.
- Just relax, and try to enjoy it.
- Gevşe ve keyfini çıkarmaya çalış.
Relax, Private, this is just the part of the adventure where we start to turn on each other. No use fighting it. Just sit back and enjoy the ride.
- Sakinleş, Private bu da maceranın bir parçası... şimdi arkana yaslan ve eğlencenin tadını çıkar.
It's all arranged, then, relax and enjoy the ride.
Her şey ayarlandı. Şimdi dinlenin ve uçuşun keyfini çıkarın.
It ´ s been a terrible night, but now I want to relax and enjoy my wedding.
Berbat bir gece oldu ama artık nihayet rahatlayıp düğünümün keyfini çıkarmak istiyorum.
Pregnancy is nuts! You can either let it drive you crazy or just relax and enjoy the ride.
Hamilelik hoş şeydir, ya seni delirtmesine izin verirsin ya da sakin olup, bu yolculuğun tadını çıkarırsın.
It's time to relax and enjoy your stay.
Rahatlayıp buranın tadını çıkarma vakti.
And sometimes you just got to kick back, relax, and enjoy a movie with too many white people in it.
Bazen arkana yaslanman, rahatlaman ve beyazların olduğu bir filmin tadını çıkarman gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]