English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sing

Sing translate Turkish

20,276 parallel translation
The bad news is she's refusing to sing "Fireworks."
Kötü haber, "Fireworks" şarkısını söylemeyi reddediyor.
In the first bridge where they sing, "They wanna spend that on me,"
İlk köprüde şarkı söyleyerek, "Bunları bana harcamak istiyorlar"
Will you sing to me, momma?
- Bana şarkı söyler misin anne?
And if that mockingbird don't sing
Ve olur da alaycı kuş ötmezse
And if that mockingbird won't sing
Ve olur da alaycı kuş ötmezse
I found the little box in the power cell and delivering mouth like it sing.
Küçük kutuyu enerji hücresine bağladım ve şarkı söylemeye başladı.
I remember you used to sing that old song.
Hatırlıyorum da eskiden şu şarkıyı söylerdin.
Don't nobody want to hear you sing it.
Şarkını dinlemek isteyen yok.
I wanted a house I could sing in.
Ama içinde şarkılar söyleyebileceğim bir ev istemiştim.
Papa's dog, what he sing about all the time.
Babamın köpeği, hep şarkısını söylediği şey.
When I had a nightmare or something he used to sing.
Kâbus falan gördüğümde bana şarkı söylerdi.
He used to sing the Molahonkey song.
Molahonkey şarkısını söylerdi.
You're gonna make me sing it now?
Bana söyletecek misin şimdi?
Let's play happy families, let's sing a song.
Mutlu aileler oynayalım, bir şarkı söyleyelim.
There's a song that my dad used to sing. It's about dragons and where they live.
Babamın ejderhalar ve yaşadıkları yerle ilgili eskiden söylediği bir şarkı vardı.
Let's sing it simple.
Söyleyelim.
Where predators and prey live in harmony and sing Kumbaya! "
Orada avcılar ve avlar uyum içinde yaşayıp ruhani şarkılar söylüyorlar! "
Life isn't some cartoon musical where you sing a little song, and your insipid dreams... magically come true!
Hayat, ufak bir şarkı mırıldanıp sıkıcı hayallerinin sihirli bir şekilde gerçekleştiği bir yer değil.
You know, I just sing the only way I know how to, really.
Nasıl biliyorsam öyle söylüyorum şarkıları.
Ever since that first time I saw him sing on TV, I felt the holy spirit, man.
Onu televizyonda şarkı söylerken görünce kutsal yanını sezdim.
Didn't the wolves ever sing?
Kurtlar hiç şarkı söylemez miydi?
Help me persuade her to sing it for us. No.
Söylemesi için ikna etmeme yardım et.
We must ask Frederica to sing.
Frederica'dan şarkı söylemesini istemeliyiz.
As you may already know, I take Lady DeCourcy's requests as commands and therefore, I will sing this piece.
Bildiğiniz gibi, Leydi DeCourcy'nin ricaları benim için emirdir
Do I call your mother to sing you lullabies?
Ninni söylemesi için anneni arayalım mı?
- Could you sing a new song?
- Ağzından başka laf çıkmaz mı?
Omkar, sing with me.
"Omkar benimle şarkı" söyle derdi.
Sing it!
Söyle!
Sing the song.
O şarkıyı söyle.
Sing...
Söyle...
Sing it again!
Yine söyle!
Sing it again, please!
Yine söyle, lütfen!
And one day... you'll sing it to your children, too.
Ve bir gün... sen de kendi çocuklarına söyleyeceksin.
Now I'll sing a song.
.. birazdan şarkı da söyleyeceğim.
You sing really well.
Şarkın bir harika.
Weddings, birthdays, tributes or insults... you pay, I sing.
Düğünler, doğumgünleri, törenler... siz ödüyorsunuz, ben söylüyorum.
I sing that too.
Ben de söylüyorum.
Sing something.
Bir şeyler söylesene.
Go sing your sleazy songs.
Git kendi kalitesiz şarkılarını söyle.
But he just won't sing the old songs.
Ama eski şarkıları söylemiyor.
When you sing without the mic, it's magical.
Mikarafonsuz söylediğinde harika oluyor.
We have to sing together. No.
- Birlite söylemeliyiz.
Sing it again, please.
Tekrar söylesene.
Sing in a film?
Filmde söylemek mi?
And that gift is to sing!
Ve bu yetenekte şarkı söylemek!
You want us to sing together?
Beraber şarkı söylememizi mi istiyorsun?
I mean, yes, I can sing.
Yani, evet, şarkı söyleyebilirim.
You can't just sing it, you've got to show the fire and desire!
Düz şarkı söyleyemezsin, ateşini ve tutkunuda göstermelisin!
You've got to sing that today!
Bugün bu şarkıyı söylemelisin!
Look, do you love to sing?
Bak, şarkı söylemeyi seviyor musun?
Do you think you could sing like that in front of a real audience?
Sence seyirci karşısında da böyle şarkı söyleyebilir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]