English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sit down right there

Sit down right there translate Turkish

69 parallel translation
Be nice to me little girl so fair, Then you may sit down right there.
Olursan güzel kız çok nazik, yerindir o zaman şuracık.
OK, sit down right there.
Tamam, otur oraya.
- You can sit down right there.
- Oraya oturabilirsin.
- Sit down right there, now, please.
- Hemen şuraya otur lütfen.
sit down right there!
- Tamam, tamam! - Otur suraya!
Pudgy Bear, sit down right there.
Pudgy Bear, otur oraya.
Ronnie, sit down right there, please.
Ronnie, oturur musun lütfen?
Sit down right there.
Tam oraya otur.
- No, no, no, sit down right there.
- Hayır, hayır otur oraya.
Now, you just sit right down there like a good girl, and in just a minute you'll forget that you had any trouble.
Şimdi iyi bir kız gibi orada usluca otur... ve bir dakika içinde tüm sıkıntılarını unutacaksın.
Sit right down there.
Şuraya oturun.
Sit down, sweets, right there.
Oturun tatlım, şuraya.
You're gonna sit right down and tell me we really wasn't there?
Burada oturmuş, gerçekten orada olmadığımızı mı söyleyeceksin?
Get right up on the seat there. - Sit down, there.
Tamam çocuklar, gelin bakalım.
- Right there. Sit down.
- Hemen şurada.
Yeah, sit down right in front of Jo there.
- Evet, Jo'nun hemen önüne oturun.
I don't know whether to gulp it right down or just let it sit there and admire it.
Ya şunu doğru dürüst içmeyi bileceksin ya da yerine koyup ve hayran hayran bakacaksın.
Sure, sit down, my friend, you sit right down there.
Elbette, otur dostum, buraya oturabilirsin.
You just sit right down right there and have a little nap.
Sen burada otur ve biraz kestir.
Sit right down there, and I'm gonna tell you the rest of the story.
Otur bakalım, otur da hikayenin kalanını anlatayım sana.
He helped her to sit on the gig and whipped the horse, but the horse, instead of going to his village, turned down the road leading to the cemetery and stopped there right outside of the gates.
Ona eğere oturması için yardım etti ve atını kamçıladı ; fakat at, adamın köyüne gideceği yerde mezarlığa giden yola döndü ve parmaklıkların dışında durdu.
Why don't you sit down over there and he'll be right in.
Neden burda beklemiyorsun birazdan gelir.
Please sit down. That's right. Get in there, motherfucker.
Aynen öyle, otur şuraya i.ne herif.
You sit right down there.
Orada otur bakalım.
I'M GOING TO GO BACK OVER THERE AND SIT DOWN. THAT'S WHERE I'LL BE, RIGHT OVER THERE. OKAY?
Ben şimdi yerime geçip oturacağım ve beni arasan orada olacağım tamam mı?
Now, you just sit right down there...
Sen sadece burada otur...
Now, sit down! That's the man right there.
Lee Oswald sıradan bir asker değildi.
Sit right here, and I'll roll you down there.
Oturun, ben sizi götüreyim.
It'll soon be new year before you sit down there, won't it? All right. Ha ha ha.
Sen yerine oturamadan yeni yıla gireceğiz.
You sit yourself right down there.
Şuraya geç otur.
You sit right down there.
Şöyle otur.
Just sit down right over there next to your auntie.
Şuraya geç ve teyzenin yanına otur, evlat.
There was a sit-down and the right people got some of their money back... but, the point was made.
Haklı kişiler paralarının bir kısmını geri aldı ama mesaj verilmişti.
Thank you. There you go. And I will just sit down right here.
Ve ben de şuraya oturacağım.
We sit them all down right there.
Hepsini oraya oturturuz.
Sit down right there.
Otur.
All right, brother. Sit down right there.
Merhaba kardeşim, şuraya otur.
Here take my seat sit down I ’ ll just be right over there Good for you!
gel benim yerime otur ben hemen şurada olacağım aferin sana!
I want you to just sit down, right there, and I'm gonna be there in like twenty minutes, alright?
Orada otur
All right, just sit down there.
Tamam, şuraya otur.
You sit down and you stay right there.
Sen otur, sen de şurada dur.
Now, sit back down there and eat your food, all right?
Şimdi otur ve yemeğini ye, tamam mı?
Just sit down there, please. Right here.
Şuraya oturur musun, lütfen?
Right, sit down there a minute Josie.
Şurada otur biraz Josie.
Um... I'll just sit down there, if that's all right.
Şuraya otururum ben sizin için de mahsuru yoksa.
We had a sit-down- - I told him, "I will be there for you, but you have got to make it right."
Ona daha önce de söylemiştim işini adam gibi yapsaydı, onu kollardım.
Sit down, stay right there, and let your brot...
Otur, oraya otur ve kardeşinin...
All right, arms up, arms up. There we go. And now I'll get you to sit down over here.
Kollarını kaldır otur bakalım sıra pantolonda ve iyi gidiyoruz...
Sit down. Go on. Right there.
Otur şuraya.
Okay, go sit down in my mom's car right there.
Tamam, git şuraya annemin arabasında otur.
Sit him down there and get his ankles, all right?
Şimdi şuraya oturt. Bileklerini de tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]