English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Six weeks later

Six weeks later translate Turkish

53 parallel translation
Six weeks later we were married.
Altı hafta sonra evlendik.
And Kelp, wasn't it approximately six weeks later that you conducted a rather interesting experiment before your class?
Bunu söyledikten 6 hafta sonra ders öncesi ilginç bir deney yaptığın doğru değil mi?
Only six weeks later his mistress Molly...
Sadece 6 hafta sonra metresi Molly...
I was there in Erica's house six weeks later.
Altı hafta sonra Erica'ların evine gitmiştim.
Six weeks later they marry, have a daughter. Only explanation for the royal treatment is he gave them radar secrets.
Komisyonun vardığı sonuç... yani Lee Oswald'ın tek katil olduğu gerçektir.
She left about six weeks later.
Altı hafta sonra ayrıldı.
Six weeks later, Stalin ceremonially withdrew his forces from Iran.
Altı hafta sonra Stalin birliklerini törenle İran'dan çekti.
Then six weeks later I wrote to my parents in English :
Altı hafta sonra aileme İngilizce mektup yazdım :
Another test- - six weeks later.
Başka bir test daha... altı hafta sonra.
ln the Northern Tethys the rains have come, but six weeks later than usual.
Kuzey Titus'da yağmurlar vardı ve alışılmışın dışında, altı hafta sürdü.
So these turtles ensure that six weeks later when their hatchlings emerge it's not just a trickle
Bu kaplumbağalar altı hafta sonra yavruları çıktığında az sayıda olmadıklarından emin olurlar.
By synchronising their nesting, the females ensure that six weeks later, their hatchlings will emerge in such enormous numbers that predators are overwhelmed, and a significant proportion of baby turtles will make it to the water.
Yuvalamalarını aynı zamanda yapan dişiler, altı hafta sonra yırtıcı hayvanların başını döndürecek kadar fazla sayıda yavrunun çıkacağından ve yavru kaplumbağaların önemli bir bölümünün suya ulaşacağından emin oluyorlar.
SIX WEEKS LATER
- Tamam
He came for a couple days, tops, once. Six weeks later, he's still here.
O da en fazla iki günlüğüne gelmişti ama altı hafta sonra hâlâ buradaydı.
Six weeks later, they hatch.
Altı hafta sonra yumurtalar çatlar.
Six weeks later, they let me out.
Hatta bir hukuk öğrencisi arkadaşın senin için ücretsiz inceleyebilir.
And then, six weeks later...
Bundan altı hafta sonra...
Then why six weeks later did you schedule a procedure at Hudson General to terminate your pregnancy?
Peki o zaman neden 6 hafta sonra Hudson General'den kürtaj için randevu aldınız?
SIX WEEKS LATER
ALTI HAFTA SONRA
Six weeks later...
Altı Hafta Sonra
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later, I have grown skin, like god.
Rahimdeki bebekten bir çift beden hücresi aldım. Altı hafta sonra, deri üretebildim. Tanrı gibiyim.
Six weeks later.
6 hafta sonra
Six weeks later, they found her alive and well, waiting tables in Little Tokyo.
Son derece gerçekçiydi. Ama altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Küçük Tokyo'da buldular.
Six weeks later
Altı hafta sonra
She killed herself six weeks later.
Altı hafta sonra kendini öldürdü.
Six weeks later
6 HAFTA SONRA
She went to her room, turned to the wall.... Six weeks later she was dead.
Odasına gitti, duvara döndü... 6 hafta sonra, hayatını kaybetti.
Number 46, and amazingly, six weeks later, he's even able to walk, let alone ride a 240 horsepower motorcycle.
İnanılmaz bir şekilde, altı hafta sonra, 240 beygir gücünde bir motosikleti sürmek bir yana, yürüyebiliyordu bile.
The point is, six weeks later, they dropped a bomb on me.
Esas olay ise, altı hafta sonra bombayı üzerime bıraktılar.
Six weeks later, he sent me a message about maybe having a drink.
6 hafta sonra belki bir içki içeriz diye bana bir mesaj yolladı.
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead.
Wendell'a, elmas bileziğin çalınmasından sonra şüpheli bir şekilde tren çarptı ve altı hafta sonra da kız kardeşi onun deposunu ararken sonu ölüm oldu.
Six weeks later... he committed suicide.
6 Hafta sonra da çocuk kendini öldürmüş.
The Myroses hired him to remodel their kitchen, and then fired him six weeks later.
Myroses'lar mutfaklarını yeniden yaptırmak için onu işe almışlar. altı hafta sonra kovmuşlar.
A butterfly flaps its wings in Bali, and six weeks later, your outdoor wedding in Maine is ruined.
Bali'deki bir kelebek kanatlarını çırpınca altı hafta sonra Maine'deki açıkhava düğününüz mahvolabilir.
- Three years ago, Dennis Fackler was allowed to recover from a bronchial infection, and he took the test again six weeks later.
- Üç yıl önce Dennis Fackler bronşik enfeksiyon kaptığında 6 hafta sonra teste yeniden girmişti.
He's dead six weeks later?
Ve altı hafta sonra öldürülmüş.
And then they move out there and then six weeks later, the U-Haul company's sending'em back out, you know.
Buraya taşınıyorlar. Altı hafta sonra nakliyat şirketleri onları geri taşıyor.
But then six weeks later... you come home.
Fakat altı hafta sonra eve geleceksin.
Sent to Salem to see to the matter of a single, disturbed girl, you return here to Boston six weeks later leaving in your wake a full-blown witch panic, more than a dozen hangings, and apparently unbeknownst to you, the murder of your own father.
Bir meseleyi öğrenmek için salem'e... gönderildin, bir kızı rahatsız ettin... altı hafta sonra Boston'dan buraya geri döndün... ardından tam gaz bir cadı paniği bıraktın... more than a dozen hangings, ve bir düzineden fazla idam... ve belli ki haberin yok... kendi babanı öldürdün.
Six weeks later, she was gone.
6 hafta sonra, gitmişti.
Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Altı hafta sonra BM tarafından desteklenen devasa bir tahıl ambarı patlayıp binlerce Hutu mültecisini öldürüp sayısız insanı aç bırakmış.
And six weeks later, I'm watching the show. There's ALF sassing this handsome mailman named Jay Pritchett.
Altı hafta sonra diziyi izlerken bir de baktım ALF, Jay Pritchett adındaki yakışıklı bir postacıyla küstah küstah konuşuyor.
And, um... they got married just six weeks later.
6 hafta sonra da evlenmişler.
nine months later We wait six weeks for him to put another packet in the fridge and last night, we grab him.
Onu, buzdolabına başka bir paket koysun diye, altı hafta bekledik ve dün gece onu yakaladık.
And about six or seven weeks later,
... ve bahar başında büyümeye başlayan zararlı otların tümünü öldüreceğim.
The victim's family later admitted that he had been bitten by a raccoon six weeks before he died.
Kurbanın ailesi ölümünden altı hafta önce bir rakun tarafınca ısırıldığını kabul etti.
It was cancer, and she was being treated, we thought successfully, for breast cancer, and then six months later, it metastasized into her bones, and three weeks after that she was gone.
Kanserdi tedavi görüyordu, göğüs kanserine göre başarılı olduğunu düşündük altı ay sonra, kanser kemiklerine kadar yayıldı üç hafta sonraysa vefat etti.
Jake and Erica met six months ago, and three weeks later, they were engaged.
Jake ile Erica altı ay önce tanıştı. Üç hafta sonraysa nişanlandılar.
Well, uh, they gave her six weeks, and six months later, she's still here, so... there's that.
Ona altı hafta verdiler altı ay geçemesine rağmen hala orada. İşte böyle.
Well, actually, she gave birth to two, and then a couple weeks later, she had six more.
Aslında önce iki tane doğurmuş birkaç hafta sonra ise, geriye kalan altısını.
Cathy, in six weeks I'll have eaten Winnie! I have to go. I'll see you later, Agnes.
Biraz ateşi çıktı... ve bir de başağrısı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]