English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sticker

Sticker translate Turkish

870 parallel translation
Did you go to a bumper sticker store?
Kamyoncu dükkânına falan mı gittin? Hayır.
No, I just realized a lot of things on my trip to New York, while I was in a bumper sticker store.
Sadece New York'a yaptığım gezide birçok şey fark ettim. Kamyoncu dükkânındayken.
Okay, ma'am, if you want to go with the sticker price, I won't have to go up the chain of command,
Hanımefendi, etiket fiyatından almak istiyorsanız emir komuta zincirinde yukarı çıkmam gerekmeyecek
- Can't you see that sticker?
- Etiketi görmüyor musun?
If the customs officer tells you to open it, you have to open it... sticker or no sticker.
Eğer gümrük memuru açmanızı isterse, açmak zorunda kalırsınız etiket olsa da olmasa da.
- What is this sticker?
- Bu etiket nedir?
Charlie, will you look at that pig-sticker?
Charlie, şu bıçağa bir bakar mısın?
- Hey, that one doesn't have a sticker.
- Bunda etiket yok.
It's really just a frog sticker, Emiliano but if a man used a real one in the right way he might be able to help his people one day.
Bu bir kurbağa sopası, Emiliano ama eğer biri bunu doğru bir şekilde kullanırsa bir gün halkına yardım edebilir.
I thought you saw my police sticker on the windshield.
Ön camın üzerindeki benim polis amblemini gördüğünü düşünmüştüm.
- What sticker?
Ne amble mi?
- That sticker.
O amblem.
What happened to my sticker?
Benim amblemime ne oldu?
Someone took my sticker.
Biri benim amblemimi almış.
I had the sticker this morning.
Bu sabah amblemim vardı.
You saw them in your sticker book.
Yapıştırma kitabında görmüştün.
No, but I got you more animal sticker books.
Hayır ama birkaç tane daha hayvanlı yapıştırma kitabı getirdim.
No drivers license, no grey slip, no sticker, no insurance.
Ne ehliyetim var, ne taşıt pulum, ne de sigortam. Tutuklayın beni.
I'm here on official business. I thought you saw my police sticker on the windshield.
Resmi bir iş, camdaki polis etiketini görmedin mi?
- What sticker?
- Hangi etiket?
- That sticker.
- Bu etiket.
What happened to my sticker?
- Etiketime ne olmuş?
Someone took my sticker.
- Biri etiketimi sökmüş.
I had the sticker this morning.
Bu sabah etiket oradaydı.
I'd like to take a look at your safety sticker.
Sigorta pulunuza bakmak istiyorum.
One pig sticker with plain handle.
Düz saplı bir domuz sopası.
I was gonna put your sticker in my taxi but the company said it was against their policy.
Taksime sizin çıkartmanızı yapıştıracaktım ama, şirket kurallarına aykırıymış, izin vermediler.
This bus does not have a safety inspection sticker.
Bu otobüsün güvenlik bandrolü yok.
Every time we go out on a mission, I'm gonna put a little American flag sticker right here on this door.
Her göreve gittiğimizde, bu kapıya küçük bir Amerikan bayrağı yapıştırması koyacağım.
No. the price on the sticker is the price you pay.
Ödeyeceğiniz fiyat, etiketin üzerindeki.
- Come now, Many-Sticker John.
- Yapma ya Çok Etiketli John.
There goes a perfectly good bumper sticker... hey, Luke.
Bizim çıkartma boşa gitti. Hey Luke!
But before Mike got him, he shoved his pig sticker into me and you showed up right after that.
Ama Mike onu öldüğrmeden o zehirli iğnesini bana attı. sonrada siz geldiniz.
Unless you got a sticker certifying that that tank was steam cleaned... since it hauled its last load of effluvium.
Daha önce efluviyum taşıdığına göre bu deponun temiz olduğuna dair sertifika etiketi olmadıkça başın belada.
There's no sticker on it.
Üzerinde etiket filan yok.
Does anyone have a blue Civic with a bumper sticker that says,
Tamponunda "Muhasebeciler İlgi İle Yapar" yazan mavi Civic'in sahibi burada mı?
This is a sticker, Hector.
Bu şey sorunlarımın çözümü, Hector.
They'll take the knife, because it's stolen, and put an "Exhibit A" sticker on it.
Çalıntı olduğu için hançeri de alıp, üzerine "Delil A" diye bir etiket yapıştıracaklar.
At school they put this sticker on his back that says, "Wide Load."
Okulda sırtına "Ağır Yük" yazıIı çıkartmalar yapıştırırlarmış.
that would make a nice bumper sticker.
Evet, onunla birlikte bu x-ray gözlükte hediye.
Still got the factory sticker on it.
Hala üzerinde fabrika etiketi var.
We'll place a sticker on them reading : "Hanussen".
Okunacak şekilde üzerlerine bir çıkartma yapıştıracağız : "Hanussen".
You don't have a handicapped sticker in your windshield.
Ön camında park yeri sticker'ında yok.
Oh, come on. You don't need a sticker.
Oh, hadi ama stickerı ne yapacaksın.
I'm going to dig this sticker out of you.
Şu çubuğu eline batırmam gerekiyor.
How come Mom can cross state lines, and I can't? Because your Mom didn't go in a van with a bumper sticker that read,
Dünyadaki en sabırlı kadın olmalıyım.
I might mention that the guy had a bumper sticker that said "I heart San Quentin."
Lanet karıncalar sakızı kaptılar. Balıkçı oltalarımdan birisini almaya mecburum.
There's the "I heart San Quentin" bumper sticker.
Ah, neyse.
I was calling every country in the world, you know, to track down that rock group, Guns N'Roses, and I saw this car pull up with an "I heart San Quentin" bumper sticker.
Hayır, hayır, hayır O değil. Bak. Başka bir hamburgeri daha saçmalığına sürükledin.
Hey, Dad, don't forget to buy a "neutered boy on board" sticker.
Baba, araba da kısırlaştırılmış oğlan var! Yapışkanını unutma!
Yeah, but Frasier's not driving an 18-wheeler with a little bumper sticker that says "Insured by Smith Wesson."
"... sigortalanmıştır " yazan bir kamyon kullanmıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]