English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Teacher conferences

Teacher conferences translate Turkish

50 parallel translation
Listen, will this require any parent-teacher conferences or anything, and if so, is this the sort of thing my assistant can handle?
Dinleyin, bu iş veli toplantısı falan gerektirecek mi? ve eğer öyleyse asistanım gelebilir mi?
We know how tough those parent-teacher conferences can be.
Veli toplantılarının ne kadar zorlu geçebileceğini biliyoruz.
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Veli toplantısı, bu çarşamba akşamı 7 ila 9 arasında yapılacak.
I have parent-teacher conferences tomorrow.
Yarın veli toplantılarımız var.
I have parent-teacher conferences all week.
Bütün hafta veli toplantılarım var.
Well, it's teacher conferences today, and me and Mike are having a marathon.
Bugün öğretmenlerin konferansı var. Mike ile üst üste çizgi film izleyeceğiz.
I don't really recall you at too many parent-teacher conferences...
Daha önce veli toplantılarına katıldığını hatırlamıyorum...
Well, I tell you, these parent-teacher conferences are a little different
Sana söylemiştim şu veli-öğretmen toplantısı benim çocukluğumda olduğundan biraz farklıydı.
Parent-Teacher Conferences.
Aile-öğretmen konferansı için.
I took Michelle to ballet class and parent-teacher conferences, and I read her to sleep.
Michelle'i baleden alırdım ve okuluna giderdim. Ona uyurken kitap okurdum.
Garrison Jacobs must have figured out... his wife was having one too many parent-teacher conferences.
Garrison Jacobs, eşinin münasebetsiz öğretmen-veli görüşmelerinden haberdar olmuş olmalı.
You have parent-teacher conferences tonight.
Ebeveyn - öğretmen görüşmen bu akşam.
No more fighting, no more threats, and no more parent-teacher conferences with you.
Artık kavgaya, tehditlere ve seninle ebeveyn-öğretmen konferanslarına son.
Uh, I've got parent-teacher conferences, but not for a few minutes. What's up?
Veli toplantım var ama bir kaç dakika ayırabilirim.
God, parent-teacher conferences, pediatricians appointments, field trips.
Tanrım, ebeveyn-öğretmen ilişkileri konferansları pediatri uzmanı atamaları.
It's weird to be talking to you about security details and not, I don't know, garage door openers and parent-teacher conferences.
Seninle güvenlik detaylarını konuşmak garip oysa garaj kapısından ve veli toplantısını tek başına sorumluyum.
It's the parent-teacher conferences that are hard.
Esas zor olan veli toplantılı hayattır.
I had to stay after school for the parent-teacher conferences and...
Okuldan sonra ebeveyn konferansına katıldım ve...
Finals, parent-teacher conferences, and that official teenage popularity meter :
Yazılılar, öğretmen - veli görüşmeleri ve gençlerin resmi uğraşları :
Parent-teacher conferences - I was always minus the parent.
Ben sadece eksi not aldığımda öğretmen-ebeveyn toplantıları yapılırdı.
A bunch of bake sales and teacher conferences for a bunch of parents who never bother to show up.
... öğretmen toplantıları organize etmek benim de hoşuma gitmiyor.
Yeah. I have parent-teacher conferences.
Ebeveyn - öğretmen konferansı var.
So you can't make it to any of the teacher conferences?
Yani veli toplantısına katılamayacak mısın?
I was gonna call you... but then I saw you were coming in for the parent-teacher conferences.
Ben de seni arayacaktım. Ama sonra veli görüşmelerine geldiğini gördüm.
Nope. I mean, my father never showed up to any of my parent-teacher conferences.
Sadece babam hiçbir veli toplantısına gelmezdi.
Parent / teacher conferences are tonight.
Veli / öğretmen toplantısı bu akşam.
I wish that my parents weren't coming home from the teacher conferences so... I could spend the rest of the day with you.
Keşke ailem toplantıdan sonra eve gelmeseydi de günün geri kalanını seninle geçirebilseydim.
The parent / teacher conferences.
Veli / öğretmen toplantıları.
Oh, parent / teacher conferences are a bitch to reschedule.
Veli toplantılarını tekrar düzenlemek çok zor.
I mean, there aren't too many other parents carrying firearms or showing up at parent-teacher conferences with a tranny hooker cuffed in the backseat.
Yani diğer ailelerden çok fazla silah taşıyan yok ya da arka koltuğunda elleri kelepçeli bir transseksüel varken öğretmen-veli görüşmesi yapmıyorlar.
And part of my job as acting principal is to engage in parent-teacher conferences.
Ve müdür olarak yapmış olduğum rolün bir parçası da veli - öğretmen toplantılarına katılmak.
Oh, don't forget parent-teacher conferences are this week.
Veli toplantısının bu hafta olduğunu sakın unutayım deme.
Parent-teacher conferences, of course.
Veli toplantısı olayını tabii ki.
Right after parent-teacher conferences, she signed you both up.
Veli toplantıları için ikiniz adına da imza attı.
15 years of sleeping next to him and waking up with him. You want Anniversary dinners and parent-teacher conferences and school plays.
Yıl dönümü yemekleri, veli toplantıları okul piyesleri istiyorsun.
I hate parent-teacher conferences.
Ebeveyn-öğretmen konuşmalarından nefret ediyorum.
I gotta tell you, you have really set the bar high for parent-teacher conferences.
Söylemem lazım, ebeveyn öğretmen toplantıları için çıtayı oldukça yükselttin.
Red is for national holidays, green is for religious holidays, yellow is for half-days and teacher conferences, and white is for school assemblies.
Kırmızı milli tatillerde, yeşil de geleneksel tatillerde, Sarı ise, yarım günlük tatillerde ve öğretmen toplantılarında,... beyaz da okul toplantılarında.
Something about parent-teacher conferences pandering to illiterates who can't read report cards.
Karneleri okumayan biri için aile-öğretmen toplantısının saçma olduğunu söylemiştin.
Parent-teacher conferences?
Veli-Öğretmen toplantısı? Doğru.
Anything that's gonna be bad news- - TV, the internet, parent / teacher conferences- - I ignore it.
TV'de, internette, veli toplantılarında kötü haber olacağı zaman görmezden geliyorum.
Am I gonna be going to all these parent / teacher conferences by myself?
Tüm veli toplantılarına tek başıma mı katılacağım?
Parent-teacher conferences.
Veli-öğretmen toplantısı.
And then there's PTA meetings, and volunteering and parent-teacher conferences.
Sonra OAB toplantıları, gönüllülük ve veli-öğretmen konferansları var.
Teacher conferences.
Öğretmen toplantıları.
Teacher-parent conferences have been rescheduled to next tuesday.
Veli toplantısı bir sonraki salıya ertelendi.
parent / teacher conferences begin next thursday.
Veli toplantıları gelecek Perşembe başlayacaktır.
Parent-teacher conferences are coming up soon.
Yakında okul-aile birliği toplantıları başlar.
Believe me, it's not good, especially during parent-teacher conferences...
İnan bana, hiç iyi değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]