English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Teleporter

Teleporter translate Turkish

85 parallel translation
The teleporter insists on purity.
Teleportör saflıkta ısrar ediyor.
My teleporter turned into a gene splicer.
Teleportörüm gen birleştiriciye döndü.
It's possible that the teleporter somehow improved me.
Belki de... ışınlayıcı beni bir şekilde geliştirdi.
Don't we have a teleporter to catch?
Yakalamamiz gereken bir siçrayicimiz yok mu?
WELLS : We do have a teleporter to catch.
Yakalamamiz gereken bir siçrayicimiz var, evet.
I've learned your weapons are damaged, your ship's teleporter is haIf-shot, but I didn't get all the personnel files.
Silahlarınızın hasar gördüğünü biliyorum. Geminizin ışınlayıcıları yarı dolulukta, ama tüm kişisel dosyaları alamadım.
It should have blocked your ship's teleporter.
Geminizin taşıyıcısını engellemeliydi.
It's a teleporter.
Işınlama aracı.
- Teleporter to maximum, Mr. Wagner.
- Işınlayıcı son ayar Bay Wagner.
Yes, but the teleporter won't function properly if we don't know dylan's exact location.
Evet ama Dylan'ın yerini tam olarak belirleyemezsek ışınlayıcı düzgün çalışmaz.
He's a teleporter.
Sirkte... O bir teletaşıyıcı.
It's a teleporter.
Bu bir ışınlama makinası.
I knew I should've taken my teleporter to work today.
Keşke ışınlama aletimi yanımda getirseydim.
I have a teleporter, you know.
Işınlama aletim var biliyorsunuz.
He really did have a teleporter.
Gerçekten ışınlama aleti varmış.
- They're powering up the teleporter.
- Işınlandırıcıya güç topluyorlar.
That teleporter is here, and you're going to take us to it.
O ışınlayıcı burada Bay Grantham. Ve bizi ona götüreceksiniz.
Oh, please don't tell me we have another teleporter.
Oh, lütfen bana başka bir ışınlanan olduğunu söylemeyin.
That guy's a freakin'teleporter.
Adam lanet bir ışınlanıcı.
He could be a telepath, a teleporter, an invisible man. Each one requires a different tactic.
Telepat olabilir, ışınlanabilir, görünmez olabilir her birine farklı bir taktik gerekir.
The teleporter... It may be killing me, but in the meantime,
Bu ışınlanmalar beni öldürebilir.
Teleporter's online.
Işınlayıcılar çalışıyor.
The Farnsworth novelty disintegrator ray is nothing more than a common teleporter ray.
Farnsworth'un yeni ayrıştırıcı ışını aslında bildiğimiz teleport ışınından başka bir şey değil.
Pfft, it's just a cheap teleporter.
Bu sadece ucuz bir teleport silahı.
The teleporter gun?
Teleport silahı mı?
First a teleporter. Now a human earthquake.
Önce ışınlanan adam, şimdi de deprem güzeli.
Teleporter tubes to the real thing, an orbiting satellite
İletim yapan tüpler için bir nokta olduğunu
Looks just like the teleporter from Oma.
Işınlanma portalı gibi duruyor! Oma'daki gibi!
I read the teleporter's mind.
Teleporter'ın zihnini okuyorum.
Unless you had a teleporter.
Tabii ışınlanamıyorsanız olamıyorsanız.
Do you have a teleporter?
Işınlanabiliyor musunuz?
You think it's a teleporter? It's dangerous to jump to conclusions.
Erken bir sonuca varmak çok tehlikeli olur.
This must be some kind of teleporter microwave!
Bu bir çeşit ışınlanma mikrodalga fırını olmalı!
It's really a teleporter?
Yani gerçekten de ışınlandı mı?
You think, "Hurray, the teleporter worked again." And you don't think any more about it.
"Harika, Işınlama makinesi yine çalıştı." diye düşünür. Ve bunun hakkında başka bir şey düşünmezsiniz.
I didn't have a nifty teleporter.
Benim havalı bir ışınlayıcım yok.
So they built a teleporter?
Yani bir ışınlayıcı mı yaptılar?
Four billion people use a teleporter every day.
Dört milyardan fazla insan her gün ışınlanma cihazı kullanıyor.
Did you use a teleporter yesterday?
Dün ışınlanma cihazı kullandın?
Did anyone here use a teleporter yesterday?
- Herhangi biri dün ışınlanma cihazı kullandı mı? - Hayır. Pek sanmıyorum.
- You went missing in your teleporter?
- Kendi ışınlanma cihazında mı kayboldun?
Relocate the Plaza teleporter right now.
Hemen şimdi şehir meydanındaki ışınlanma cihazının yerini değiştir.
Relocate every teleporter back here.
Tüm ışınlanma cihazlarını buraya geri getir.
That's not another teleporter.
Bu da başka bir ışınlayıcı.
Jen, use the teleporter to beam the others out of here.
Jen, diğerlerini dışarı çıkarmak için ışınlayıcıyı kullan.
Sure, just use the teleporter, he says.
Tabii, yalnızca ışınlayıcıyı kullan dedi.
What, a teleporter?
- Yeteneği ne, teleport mu?
Teleporter? No.
- Işınlandılar mı?
He's a teleporter.
Bir teletaşıyıcı.
- She's a teleporter.
- Kendini ışınladı.
I locked the teleporter away for a reason.
Işınlayıcıyı saklamamın bir nedeni vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]