English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell him that

Tell him that translate Turkish

7,203 parallel translation
"Tell him that you're all right."
"Ona iyi olduğunu söyle." ne anlama geliyor.
Okay, I will tell him that I come soon to eat soup.
Tamam, Yakında gelip çorbamı içeceğimi ona anlatacağım.
Just tell him that my lawyer said he can get him a seat when the trial begins tomorrow. Okay?
Avukatımın yarın duruşma başladığı zaman ona bir koltuk ayarlayabileceğini söylediğini aktar, olur mu?
- I'm not gonna tell him that.
- Bir şey söylemeyeceğim.
I'm gonna tell him that I am fine and he should leave you alone.
Ona, benim iyi olduğumu ve seni rahat bırakmasını söyleyeceğim.
Well, don't tell him that.
- Bunu ona söyleme.
Well, you tell him that Han Solo... just stole back the Millennium Falcon for good.
Ona de ki Han Solo artık Milenyum Şahini'ni temelli geri aldı.
You tell him that you eat fish.
Ona balık yediğini söyle.
I tell him that you're in fashion so I got you like a shitload of contacts, and...
Ona moda işindesin, daha sağlam kişiler lazım sana dedim. Sana bir sürü sözleşme ayarlayayım dedim ve...
- Why would you tell him that?
Neden ona böyle dedin?
Do you really want to go back to your boss and tell him that you don't have Stanley Kubrick and you don't have the money?
Patronuna dönüp de Stanley Kubrick'i getiremediğini ve parayı da kaptırdığını söylemek mi istiyorsun cidden?
Be sure to tell him that!
Aynen böyle söyle!
Tell him that grandfather died and that we have to bury him.
Dedenin öldüğünü ve onu gömeceğimizi söyle.
I'll tell him that Milutin is dead and we have to burry him.
Milutin'in öldüğünü ve onu gömeceğimizi söyleyeceğim.
Tell him that father will give me a beating!
Babamın beni döveceğini söyle!
Well, if... if you hear from him, could you just tell him that I called?
Eğer haber alırsanız aradığımı söyler misiniz?
Don't worry. I didn't tell him that there's no script.
Merak etme, senaryo olmadığı ona söylemedim.
I'll just tell him that I love him and I know he didn't leave me on purpose.
Onu sevdiğimi söylerdim ve beni kasten terk etmediğini bildiğimi söylemek isterdim.
You didn't tell him that, did you, Seamus?
Ona bunu söylemedin, değil mi Seamus?
Which is why I would like to tell him that we are doing as much for this country as he is.
- O nedenle, bu ülke için bizim de onun kadar şey yaptığımızı söylemek istiyorum.
Could you tell him that?
- Ona bunu söyleyebilir misin?
Damn it, why'd I tell him that?
Neden bunu ona söyledim?
Prescott, tomorrow, when you go see your father and Brenda or Janet or Yum-yum or whatever post-graduate, anorectic scurvy he's arranging in his yoga room these days, please tell him that I still need to get the wooden braces
Prescott, yarın babanı Brenda'yla, Janet'la, Yum-yum'la ya da ihtisas yapan bir öğrenciyle, yani anorektik pisliklerle iken ziyaret edince... Artık ne halt yiyorsa yoga odasında. Eski tenis raketlerim için hâlâ ahşap tellere ihtiyacım olduğunu söyle.
I mean he can't, he can't do that. Did you tell him he can't do that?
Ona, yazamayacağını söyledin mi?
He's not doing that well. I don't think you should tell him what you told me last night. - I...
Pek iyi hissetmiyor, bence dün gece bana anlattıklarını ona söylememeliyiz.
I have to have him see our hard numbers today... and tell us that we're not better.
Bugün ona son rakamlarımızı gösterip daha iyi olduğumuzu... ispatlamam gerekiyor.
Would you tell him I need to talk to him about Ben and what happened that night?
Ona Ben ve o gece hakkında konuşmamız gerektiğini söyler misiniz?
- Oh, well, tell him... that Mrs. Altmann and Randy Schoenberg dropped by.
- Maalesef efendim. Ona diyin ki : Bayan Altmann ve Randy Schoenberg uğradı.
Tell me that's not him.
- O olmadığını söyle hadi.
Darnell, why don't you tell him about that time that that white lady came and adopted you... and turned you into an offensive tackle.
Darnell, şu beyaz kadının seni evlatlık alıp saldırgan bir birey yapmasını anlatsana.
I love you, Mom, and please tell Dad that I love him.
Seni seviyorum anne. Babama da söyle onu da seviyorum.
Tell him about that fellow of his...
Arkadaşından bahset.
Yeah, and he's a lot more fun now that he's doing what I tell him to.
Evet, ona ne yapacağını söylemek daha eğlenceli.
Don't you think that's a very big thing, to tell someone you love him?
Büyük bir şey olduğunu düşünmeyip, onu sevdiğini başkalarına mı söyleyeyim?
I'll tell him at the new nursing home. The one that's cheaper.
Ucuz olan yeni huzur evinde söyleyeceğim.
Bye. - You didn't have to tell him all that, did you?
- Ona her şeyi anlatmak zorunda değildin.
If you find Oscar, tell him to open that in California.
Oscar'ı bulursan, ona bunu Kaliforniya'da açmasını söyle.
To tell Childermass that Norrell had a fairy to help him raise Lady Pole.
Norrell'in Leydi Pole'u diriltmek için bir peri kullandığını Childermass'a söyleyeceğim.
Is there anything you could tell me that will help us find him?
Onu bulmamıza yardımcı olabilecek bir şey söyleyebilir misiniz?
Listen, tell him there was a wreck on the 405 and you got trapped in that dead zone next to the Getty so you didn't have cell service.
405'te kaza olduğunu söyle. Ölü bölgede kaldığını ve telefonun çekmediğini söyle.
Did your husband tell you that I was helping him with his case?
Kocanız ona davasında yardım ettiğimi söyledi mi?
He wanted to tell him how inspiring that was.
Ben o ne kadar ilham verici söylemek istedim.
Wait, why would you tell him that?
Glee kulübünde olduğumu da söyledim.
You have to take a chance that he likes you for real reasons, and tell him the truth.
Senden gerçekten hoşlandığına inanıp ona doğruyu söylemelisin.
- One of us is gonna have to go down there and tell him to scram before he breaks that window.
- Birimiz aşağı inip camı kırmadan önce gitmesi söyleyecek.
It was such a struggle for him to tell me that.
Bana bunları anlatmaya çabalıyordu.
You can tell her that Mr. Gutierrez suffered cardiac arrest... in the attempt to save him from a lethal virus.
Bay Gutierrez'i ölümcül bir virüsten kurtarmaya çalışırken kalbinin durduğunu söyleyebilirsiniz.
"do you think Bobby can tell that I don't like him"
"Sence Bobby benim onu sevmediğimi anlayabilir mi?"
Did he tell you that they've named a park after him?
Bir parka onun adını verdiler, söyledi mi?
They let him live, so I'm told, so he would tell the tale and so that there would be no misunderstanding about who is running Nassau now.
Yaşamasına izin vermişler. Duyduğuma göre buna da Nassau'da iplerin kimin elinde olduğunu cümle aleme anlatsın diye müsaade etmişler.
- Don't tell him I told you that.
- Bunu söylediğimi ona söyleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]