English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / To friends

To friends translate Turkish

20,458 parallel translation
I'm... I'm trying to put a brave face on it, but to tell you the truth, I could use some friends.
Suratıma güçlü bir ifade koymaya çalışıyorum ama gerçeği söylemek gerekirse, birkaç arkadaşım olmasını çok isterdim.
I don't know what poison you and your hillbilly friends are peddling, but if you sell any of it to Nichols... you will never know what's really in your food, and I assure you...
Sen ve köylü arkadaşların hangi zehri peydahlıyor bilmiyorum ama eğer Nichols'a satacak olursan yemeğinde ne var asla bilemezsin.
Take Dorothy, for example, an inner-city school teacher who learns how to ease on down the road, makes friends with lions and robots, and frees a bunch of slaves using... peaceful resistance, i.e... dance!
Dorothy, mesela. Yavaşça ilerlemeyi öğrenen bir varoş okulu öğretmeni aslanlar ve robotlarla arkadaş olup barışçıl direniş yaparak bir sürü köleyi serbest bıraktırıyor. Dans!
Something else I can't stomach... watching friends of mine succumb to certain temptations.
Midemin almadığı başka bir şey ise arkadaşlarımın arada şeytana uyması.
It's good to have friends.
Arkadaşlık kurmanız iyi bir şey.
Axel killed all my friends and he sent the rest of us out here to die.
Axel arkadaşlarımı öldürdü geri kalanımızı da ölmemiz için buraya gönderdi.
Good luck to you, friends.
Size iyi şanslar dostlarım.
Your bra - - to show to my friends.
Arkadaşlarıma göstermek için.
- I think it's time that I talk to some of your'friends'.
Sanırım bazı arkadaşlarınla konuşma vaktim geldi.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum.
I'm gonna go out there, spend a moment speaking to my friends, and when I come back, you'll give me your answer.
Şimdi dışarı çıkacağım, arkadaşlarıma konuşma yapacağım geri döndüğümde cevabını verirsin.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist. But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum.
- Hey, if you like Justin so much, maybe you should just continue to be really good friends with him.
- Madem Justin'i bu kadar beğeniyorsun arkadaşlık yapmaya onunla devam edebilirsin.
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
Sen de South Park'a doğru gel ve arkadaşlarımdan bazıları ile tanış.
We're gonna miss seeing what she's up to, miss seeing those silly pictures she'd post of her and her friends.
Taam mı? Kendisinin ne durumda olduğunu görmeyi özleyeceğiz o aptal fotoğraflarını da özleyeceğiz. Taam mı?
♪ ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
d d Come on down to South Park and meet some friends of mine d
The four of you were good friends with Eric Cartman, and yet none of you seem to know why he left social media.
Siz dördünüz Eric Cartman ile yakın arkadaşlardınız, ve görünüşe göre hiçbiriniz de sosyal medyayı bırakma sebebini bilmiyorsunuz.
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine Subtitles by gacikgoz06 ♪
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
Sen de South Park'a doğru gel ve arkadaşlarımdan bazıları ile tanış. Çeviren :
The patient needs to get out of this dump, and tell his friends that he found the demon!
- Hastanın bu çöplükten ikileyip arkadaşlarına iblisi bulduğunu söylemeye ihtiyacı var.
He wants me to come to his house and party with his friends.
Evine gelip arkadaşlarıyla partiye katılmamı istiyor.
You texted me to come hang out with you and your friends.
Seninle ve arkadaşlarınla takılmam için mesaj atmıştın.
And you're gonna do everything you can to fill that hole, with friends, and your career, and meaningless sex, but the hole doesn't get filled.
O gediği doldurmak için elinden geleni yapacaksın. Arkadaşlarınla, kariyerinle, anlamsız sevişmelerle. Ama gedik asla dolmayacak.
Give my love to your basketball friends. You too.
Basketbol arkadaşlarınıza sevgilerimi iletin.
You're supposed to be his friends.
- Güya onun arkadaşısın.
But I mean, honestly, how else was I going to explain that me and my friends were at a bar?
Başka türlü arkadaşlarımla bara geldiğimi nasıl açıklayabilirdim ki?
Well, people do create imaginary friends to meet their emotional needs.
İnsanlar duygusal ihtiyaçlarını gidermek için hayali insanlar yaratırlar.
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
♪ Sen de South Park'a doğru gel ve arkadaşlarımdan bazıları ile tanış. ♪
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪
Sen de South Park'a gel ve arkadaşlarımla tanış
♪ ♪ Come on down to South Park ♪ ♪ and meet some friends of mine ♪ * SOUTH PARK * Season 20 Episode 10 "The End of Serialization As We Know It" Synchronized by srjanapala
# Sen de South Park'a gel ve arkadaşlarımla tanış #
Yeah, I told her to give it to her Satanist friends out there.
Aynen, satanist arkadaşlarıyla paylaşmasını söylemiştim.
Friends, no need to argue this close to our goal.
Dostlar! Amacımıza böylesine yakınken tartışmaya gerek yok.
So I stand up here, honored and amazed, to call up two of my closest friends, doctors Maggie Lin and Alex Reid.
Şimdi sizlere, büyük bir onur ve hayranlıkla en yakın arkadaşlarım diyebileceğim iki kişiyi Doktor Maggie Lin ve Doktor Alex Reid'i takdim ediyorum.
What if Lisa doesn't want to be friends with me anymore?
Ya Lisa bundan sonra benimle arkadaş olmak istemezse?
Marge, it's not your job to be friends with your kids, it's my job.
Marge, çocuklarınla arkadaş olmak senin işin değil, benim işim.
Uh, I think the, uh, human way of saying that is, "I want to make new friends."
Galiba bunu daha insanca söylenirse buna "yeni arkadaşlar edinmek istiyorum" denir.
I'd like to make new friends.
Yeni arkadaşlar edinmek isterim.
The point is, I got invited. And I have a chance to be in a real group of friends.
Önemli olan, davet edilmem ve gerçek bir arkadaş grubunda olma şansını yakalamam.
- Do it! I just want to be his friend, just like I want to be all of their friends.
Hepsinin arkadaşı olmak istediğim gibi onun da arkadaşı olmak istiyorum.
Julian warned us to stay away from his friends.
Julian arkadaşlarından uzak durmamız için uyarmıştı bizi.
Do you really think it's wise... to brazenly attack me in front of all my friends?
Sence akıllıca bir hamle miydi bu yüzsüzce bütün arkadaşlarımın önünde bana saldırmak?
And to my friends.
Ve dostlarımda.
Say it. I just want to be his friend, just like I want to be all of their friends.
Onunla da arkadaş olmak istiyorum.
Just wanted to be a little less... lonely, make some friends.
Sadece biraz daha az yalnız hissedip arkadaşlar edinmek istedim.
I'm not here to make friends. I'm here to be the next Cat Grant.
Buraya arkadaş edinmeye değil, yeni Cat Grant olmaya geldim.
I'm not here to make friends.
Buraya arkadaş edinmeye gelmedim.
My dad started selling me to his friends when I was 11.
Babam beni arkadaşlarına satmaya başladığında 11 yaşındaydım.
Before you and I sang Kumbaya and decided to be friends, I was working on a weapon to use against the Kryptonians.
İkimiz Kumbaya söylemeden ve arkadaş olmadan önce Kryptonlulara karşı kullanabileceğim bir silah üzerinde çalışıyordum.
To grow the rebellion, we need friends like these Mandalorians.
İsyanı büyütmek için bu Mandalorianlar gibi arkadaşlara ihtiyacımız var.
Right now we are only friends because we have to be.
Şu an arkadaşız çünkü öyle olmak zorundayız.
And I don't think there is a good time to accuse the English queen of imprisoning one of my best friends.
İngiltere Kraliçesini en yakın arkadaşımı tutsak aldığı için suçlamanın iyi bir zaman olmadığını biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]