English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomorrow's my birthday

Tomorrow's my birthday translate Turkish

101 parallel translation
Now what is it, you two? Well, Mummy, tomorrow's my birthday, and I want to go to the circus.
Yarın benim doğum günüm, ve sirke gitmek istiyorum.
Tomorrow's my father's birthday
Yarın babamın doğum günü.
- Tomorrow's my birthday.
- Yarın benim doğum günüm.
I've an idea ; it's my birthday day after tomorrow
Bir fikrim var ; 2 gün sonra doğum günüm!
Tomorrow's my birthday.
Yarın doğum günüm.
You see, it's a birthday present for my girlfriend... and tomorrow night's her birthday.
Kız arkadaşımın doğum günü yarın akşam.
- Yeah. - It's not much, just you and Nicky, probably. You're coming to my birthday tomorrow, right?
Yarın doğum günüme gelecek misin?
But my birthday's tomorrow.
Ama doğum günüm yarın.
It's my birthday tomorrow.
Yarın doğum günüm.
And tomorrow's my birthday.
Ve yarın doğum günüm.
And then tomorrow's my 30th birthday.
- Birde yarın 30'uncu yaş günüm.
My birthday's tomorrow.
Yarın doğum günüm.
You know, tomorrow's my birthday.
Biliyor musun, yarın benim doğum günüm.
It's my birthday tomorrow, and we're having a party.
- Yarın doğumgünüm, ve bir parti vereceğiz.
Tomorrow's my birthday
Doğum günüm, yarın.
And tomorrow's my birthday...
Ve yarın, doğum günüm...
Tomorrow's my birthday!
Yarın, benim doğum günüm!
Tomorrow's my birthday
Yarın, benim doğum günüm.
Because tomorrow's my birthday
Çünkü yarın, benim doğum günüm.
That's right, tomorrow's my birthday
Doğru. Yarın, benim doğum günüm.
Uh, tomorrow's Mel's birthday, and I'm planning a very romantic evening, but my Gaggenau is on the fritz.
Yarın Mel'in doğum günü. Çok romantik bir akşam planlıyordum ama benim Gaggenau arızalandı.
Yeah, it's my wife's birthday tomorrow.
Evet, yarın karımın doğum günü. O yüzden...
Tomorrow's my birthday. - Really?
Yarın benim doğum günüm.
Tomorrow's my birthday
Yarın benim doğum günüm.
No, it's my nephew's birthday tomorrow.
Hayır. Yarın yeğenimin doğum günü.
Thursday. Tomorrow is my uncle's birthday.
Yarın amcamın doğumgünü.
It's my kid's birthday party tomorrow.
Yarın kızımın doğum günü partisi var.
I mean, she's waiting until the very last bus to go to school tomorrow, so we can spend every minute of my birthday together.
kız okula gitmek için yarın ki en son otobüse kadar bekliyor. Böylece doğum günüm her dakikasını birlikte geçirelim diye.
Tomorrow's my son's birthday.
Yarın oğlumun doğum günü.
Why are you so tense? It's my sister-in-laws's birthday tomorrow.
Benim yengemin yarın doğum günü.Ne?
It's my 18th birthday tomorrow.
Yarın o da prensini bulabilecek mi?
- Look, my birthday... - It's tomorrow.
- Bak, benim doğum günüm- -
My friend, Julie, it's her sweet 16 tomorrow... and I wanted to change her screensaver to say "happy birthday"... like, as a surprise, but I don't know her password.
Arkadaşım Julie yarın 16 yaşına basacak. Ben de onun ekran koruyucusuna "Doğum Günün Kutlu Olsun" yazısı yerleştirmek istiyorum. Ne yazık ki onun şifresini bilmiyorum.
It's my 21 st birthday tomorrow.
Yarın benim 21. yaş günüm.
Tomorrow's my birthday.
Yarın doğumgünüm.
My mother's birthday is the day after tomorrow
Annemin doğum günü yarından sonraki gün.
It's my 21st birthday tomorrow.
Yarın 21. yaş günüm.
My mom's birthday's tomorrow.
Annemin doğum günü yarın.
My mom's birthday's tomorrow.
Yarın annemin doğum günü.
I have this idea- - I don't mean to put you on the spot- - but it's my husband's birthday tomorrow.
Bu benim fikrim--Sizi bununla itham etmek istememiştim.
It's my nephew's fifth birthday tomorrow.
Yarın yeğenimin 5. yaş günü.
My dad's 60th birthday tomorrow.
Yarın babamın altmışıncı yaş günü.
Uh, so tomorrow's kind of my birthday, Seth's throwing a party, and... it's... it's no big deal, but...
Yarın benim doğum günüm, Seth parti veriyor ve pek önemli değil, ama...
- Tomorrow is my daughter's birthday.
- Yarın kızımın yaşgünü.
Speaking of my brother, it's his birthday tomorrow. Look what I got him.
Abimden bahsetmişken, yarın onun doğum günü.
It's my birthday tomorrow, but I'm celebrating on Saturday.
Doğumgünüm yarın ama pazar günü kutlayacağım.
It's my kid's birthday tomorrow.
Yarın kızımın doğum günü.
It's my birthday tomorrow, and I really have to start celebrating.
Yarın benim doğum günüm ve kutlamaya başlamalıyım.
My brother's birthday is tomorrow.
Yarın, abimin doğum günü.
I can't do tomorrow, my boy's birthday.
Yarın olmaz, oğlumun doğum günü.
What I'm trying to say is that when it gets to midnight and then it's one minute past midnight, tomorrow begins, then it is my birthday!
Demeye çalıştığım şu ki ; Geceyarısını bir dakika geçtikten sonra yarın başIıyor. Ve yarın BENİM DOĞUM GÜNÜM!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]