English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Transference

Transference translate Turkish

246 parallel translation
Since I've been your counselor, you've made a strange transference to me.
Psikoloğunuz olduğumdan tuhaf bir aktarma yaptınız bana.
Not transference. I was with him once when he sent his wife a telegram.
Düşünceyi kimse okuyamaz, karısına telgraf çektiğini görmüştüm.
Take them to the thought transference chamber.
Onları düşünce dönüştürücüsüne götürün.
It's called thought transference.
Ona düşünce aktarması deniyor.
Now, this transference, as you refer to it, this exchange of body and spirit with Dora Evans, is that a possibility?
Şimdi, işaret ettiğin üzere, bu nakil, beden ve ruhun Dora Evans'la değişimi, olası bir şey mi?
- We hypnotize each other, we experiment with thought transference, and we've found a lady who has a sixth sense.
- Birbirimizi hipnotize eder fikir paylaşımı yaparız bir bayan arkadaşın altıncı hissi oldukça kuvvetli çıktı mesela.
An exaltation transference pill, of course.
Heyecan yaratıcı haplar, tabii ki.
On earth when our psycho-cardiograms are in harmony for lovemaking we take an exaltation transference pill.
Psiko-kardiyogramlarımız sevişmeye uygunsa, o zaman bir tane heyecan yaratıcı hap alırız.
You know that Charly has made a transference... and at this point, is completely dependant upon you.
Biliyorsunuz ki, Charly'ye bir aktarım yapıldı ve bu noktada tamamen size bağımlı.
Yes. The transference of souls.
Evet, ruhların transferi.
When the time comes, I shall fly by helicopter to the unlucky bank and personally supervise the transference of all funds.
Zamanı geldiğinde helikopterle şanssız bankaya uçacağım. Ve bütün fonların transferinde bizzat gözcülük yapacağım.
Dr Seltzman is a great neurologist, fascinated by thought transference.
Doktor Seltzman, düşünce nakli üstüne çalışan olağanüstü bir nörolog idi.
A simple transference, their minds and ours.
- Zihin yönelmesi. Onların ve bizimki.
The transference is complete.
Aktarma tamamlandı.
Then it's possible the transference can be broken.
Bu aktarma belki de bozulabilir.
Arthur. - The transference is weakening.
- Aktarım zayıflıyor.
The only way to prevent the transference is by the death of Janice Lester.
Bunu önlemenin tek yolu Janice Lester'ın ölümü.
He does this transference business.
Fikir aktarımında yapar böyle şeyler.
Have all the preparations been made for the transference?
Nakil için tüm hazırlıklar tamamlandı mı?
You know in the transference part, the monster got part of your wonderful brain, but what did you ever get from him?
Biliyorsun, nakil esnasında canavar senin o muhteşem beynini aldı, peki sen onun neyini aldın?
Transference of energy.
Enerjinin nakli.
- Transference of energy.
- Enerji nakli. - Evet.
Do you believe in corporeal transference?
Bedenin başkasına aktarılmasına inanır mısın?
We've just been through a matter-transference beam.
Az önce bir madde nakil ışınından geçtik.
Just enough for the transference.
Nakil yapmaya yeter.
Activate main transference number two.
İki numaralı ana nakli başlat!
- There is a certain mental transference.
- Zihinsel transfer vardır.
Thought transference.
Düşünce transferi.
Do you think you could tell us about your attitude to the transference of the missions'territories?
Bize misyon topraklarının devredilmesiyle ilgili... -... nasıl bir tutum izleyeceğinizden bahseder misiniz? - Elbette.
Engineering, I have just observed what appeared to be a random energy transference.
Mühendislik, az önce rastlantısal bir enerji aktarımına... benzeyen bir şey gözlemledim.
Basically, it's when the hostages and the terrorists go through a sort of psychological transference and a projection of dependency.
Aslında, şu sıralar teröristler ve rehineler psikolojik olarak zor bir evreden geçiyorlar. Aralarında bir bağ oluşmuştur.
- Is that will-transference?
-... irade aktarımı mıydı?
Hence his aggression transference onto Ted.
Böylece onun saldırganlığı Ted'e geçiyor.
Vir-sex produces high alpha waves during transference of sexual energies.
Sanal seks cinsel enerjilerin aktarımı sırasında yüksek alfa dalgaları yaratır.
Oh, yes. So Dr. Angela suggested that I try something called transference.
Evet, sonra Dr. Angela transfer denilen bir şeyi denememi tavsiye etti.
It must be that transference thing that Dr. Angela told her about.
Dr. Angela'nın ona bahsettiği şu transfer olayı olmalı.
Classic transference.
Klasik tepki gösterme.
Classic guilt transference.
Bu klasik suçluluk hissi.
Can you at least accept the possibility that during his near-death experience, some kind of psychic transference occurred?
En azından ölüme yaklaşma tecrübesi sırasında bir çeşit psişik transfer gerçekleşebileceği ihtimalini kabul edemez misin?
Believers in soul transference.
Ruh değişimine inanan insanlar.
Intergalactic matter transference proceeding.
Galaksiler arası madde transferi gerçekleşiyor.
Transference.
Yayım.
It's transference of evil.
İblisin yayımı.
I need to make sure the memory transference is complete.
Hafıza aktarımının tamamlandığından emin olmam gerekiyor. - Sor.
The transference seems to be complete.
Aktarım tamamlanmış gibi görünüyor.
I'll see you at the Transference Ritual.
Seni aktarım töreninde göreceğim.
Preparing for the Transference Ritual.
Törenime hazırlanıyorum.
Everyone's expecting a Transference Ritual and I'm going to give them one.
Herkes bu töreni bekliyor ve ben onlara bir tören vereceğim.
I mean, they're here for a Transference Ritual, right?
Demek istediğim, onlar burada bir tören yaşayacaklar, tamam mı?
Harry, if you go into that cenotaph and go through with the Transference Ritual, you'll die.
Harry, eğer o simgesel mezara girersen ve o tören sana yapılacak olursa ölürsün.
I'm scheduled for Transference in less than an hour.
Törene bir saatten az zamanımız kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]