English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Transmute

Transmute translate Turkish

42 parallel translation
You see, with the aid of Tommy Gray, I was able to transmute a certain trinket into gold, then into stock and then back into pearls again.
İşin gerçeği, Tommy Gray'in yardımıyla... bir takım ziynet eşyasını altına... sonra hisse senetlerine, sonra da tekrardan inciye dönüştürebildim.
Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances invisible.
Kayıtlarımıza göre Thasus'lular objeleri değiştirebilir, görünmez hale getirebilirler.
And their search to transmute base metals into gold and to find the elixir of life are one and the same endeavour.
Temel metalleri altına çevirme arayışları ve yaşam iksirini bulma serüvenleri paraleldi.
I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell.
Bu perspektifi dönüştürmek, belki daha da güçlendirmek istiyorum. kısa bir bağırışı, ekşi bir kokuya belki de.
I know you're not gonna believe this, all right, and I know you're hurting, but this experience is gonna transmute itself.
Bana inanmayacağını ve acı çektiğini biliyorum. Ama bu deneyim dönüşüm geçirecek.
I think I'm startin to transmute the experience already.
Deneyime şimdiden dönüşüm geçirtiyorum galiba.
I'm still waiting to transmute into a successful adult, instead of being a 12-year-old.
Ben hala başarılı bir yetişkin olmayı bekliyorum 12 yaşında biri olmak yerine.
Transmute the elements?
Elementleri değiştirmek?
So then, transmute some gold for us!
O halde altın yarat.
And now, this time, he used his own daughter and dog to transmute a Chimera!
Ve şimdi de kendi kızını ve köpeğini bir Kimera'ya dönüştürdü!
Brother! Are you planning to re-transmute her!
Ağabey, ona geri dönüştürme mi yapacaksın?
Please make use of it to transmute whatever you like.
İstediğiniz gibi dönüştürün.
Since they stopped being able to get gold out of the mines, they'd want to transmute it with the Philosopher's Stone that much more.
Artık dağlardan altın çıkartamadıklarına göre, muhtemelen Filozof Taşı'nı kullanarak altın dönüştürmeye çalışıyorlar.
There's no way I could transmute a person's body and a bed together in the first place!
Bir insanla yatağı birbirine kaynaştıramam öncelikle.
That's why I can transmute without a transmutation circle, and was able to bond Al's soul.
Bu yüzden çember olmadan transmutasyon yapabiliyorum. Bu yüzden Al'in ruhunu zırha bağlayabildim.
You say you're going to transmute in both rooms at the same time?
Bir kerede 2 odayıda mı dönüştüreceksin?
I can easily transmute explosive materials.
Kolayca ppatlayıcıya çevirebilirsin.
I'm going to take the cinders of all the books that were burned, and transmute them back to their original form!
Buradaki bütün külleri, kitapları geri oluşturmak için dönüştüreceğim!
Whoa, I'm not giving you any time to transmute!
Sana değişim yapman için bir vakit bırakmayacağım.
I won't give you enough time to transmute!
Sana dönüşüm için vakit vermeyeceğim!
He risked his life to transmute me.
Kendi hayatı tehlikedeyken beni kurtardı.
By joining your hands together, you create a ring, and then transmute with power that circulates within.
2 elini bir araya getirerek, çember oluşturuyorsun, ve dolaşan güçle değişim yapıyorsun..
Without this miserable right hand, you cannot transmute.
Bu kolun olmadan değişim yapamazsın.
When his right arm and left leg form a circle,... he can transmute the outside of his body into other materials.
Sağ kol ve sol bacağıyla bir çember yaparak Vücut yüzeyini farklı maddelere dönüştürebiliyor
I'm not giving you the chance to transmute!
Dönüşüm yapmana fırsat vermeyeceğim!
Your brother was trying to transmute a Philosopher's Stone inside his own body.
Ağabeyin Filozof Taşı'nı kendi vücudunda oluşturmaya çalışıyordu.
He says he's going to use the military that comes charging into town as ingredients to transmute his Philosopher's Stone, but if that fails...
Filozof Taşı'nı şehre giren askerleri kullanarak yaratacağını söylüyor. ama başaramazsa...
He intends to use those lives to transmute the Philosopher's Stone.
Askerlerin hayatlarını kullanarak Filozof Taşı'nı yapacak.
I will take that cursed red light and transmute it into a Philosopher's Stone within me!
Onu Filozof Taşına dönüştüreceğim.
I transmute it.
Sadece dönüştürüyorum.
is to transmute evil into good and if he's active here, he's doing that now although our eyes can't perceive it.
Şu an devredeyse, onu yapıyor. Gözlerimiz bunu algılayamıyor olabilir.
The trajectory of the light beam's gotta match the curvature of the moonstone at a 90-degree angle so the light can transmute into pixie dust.
Işınlar, ay taşının yüzeyine tam 90 derecelik açıyla vurmalıdır ki ışık, peri tozuna dönüşebilsin.
You're going to transmute her back after she dies?
Onu öldükten sonra mı dönüştüreceksin?
The degree to which a person has evolved or become enlightened, is the degree to which one has gained the ability to adapt to each moment, or to transmute the constantly changing human stream of circumstances, pain and pleasure
Bir kişinin ne derecede evrimleştiği ya da aydınlandığı, onun her ana adapte olabilme ya da sürekli bir şekilde değişen insan koşullarını, acılarını ve sevinçlerini, kusursuz bir hoşnutluğa dönüştürebilme yetisine bağlıdır.
Transmute Jersey into...
Jersey'i dönüştürerek...
Now, Element Lad's ability is the power to transmute chemical elements.
Element Lad'in yeteneği, kimyasal elementleri dönüştürme gücü.
We take in the same information from the zeitgeist, transmute it into something new.
Aynı bilgiyi zeitgeistten aldık,... yeni bir şeye dönüştürdük.
In the 20th century there was a huge effort, lasting decades, to measure the time it takes for each radioactive element to transmute into another element.
20. yüzyılda, her bir radyoaktif elementin transmutasyon geçirerek başka bir elemente dönüşmesinin ne kadar sürdüğünü ölçmek için onlarca yıl süren yoğun bir çaba harcanmıştı.
Within seconds my software will break it down phonetically, and... transmute my voice so that on the other end, it will sound exactly... like Leonard.
Saniyeler içinde yazılımım kaydı fonetik olarak parçalara ayıracak ve... sonunda sesimi öyle bir değiştirecek ki aynı Leonard gibi çıkacak.
I believe Ms. Lance intends for us to transmute the meta-bomb into something harmless.
- Neyi? Sanırım Bayan Lance meta bombasını zararsız bir şeye dönüştürmemizi istiyor.
This thing can transmute the energy from a lightning bolt.
Bu şey bir şimşek ten gelen enerjiyi dönüştürebilir.
It can transmute all the pain I have suffered and give me back my life.
Tüm çektiğim acıyı hayata dönüştürebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]