English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wannabes

Wannabes translate Turkish

139 parallel translation
If my investigative methods happen to muck up the campaign of certain mayor wannabes, I gotta tell you, I'm not going to lose any sleep over it.
Eğer araştırma yöntemlerim... müstakbel belediye başkanının seçim kampanyasına... taş koyuyorsa... bu beni hiç ırgalamaz.
Hell, he even got them little wannabes out working.
O küçük çete özentilerini bile kovdu.
You copycat wannabes.
Sizi taklitçiler.
Who are you, teenage mutant wannabes?
Kimsiniz? Ninja kaplumbağa özentileri mi?
- Some fighter wannabes.
- Boksörler.
Oh, Lord, save me from the wannabes.
Anlaşma yattı. Tanrım, beni bu özentilerden kurtar n'olur.
But the one thing you can't call us is wannabes.
Ancak bize özenti diyemezsin.
-.. is hangin'with vampire wannabes. - Something's up with him.
- bir grup vampir özentisiyle takıldığını anlamıyorum.
I've got ten more of you wannabes to see before...
Görmek için senden başka on tane daha özenti var...
We're gonna treat all wannabes just as well as any legendary TV-star.
Sıradan müşterilerimizi bile, televizyon yıldızı olan müşterilerimizle bir tutacağız.
Tonight was the opening of Wordfest, the university's annual gabathon for writers and wannabes.
Bu gece WordFest'in açılışı vardı. Üniversitenin her yıl yazarlar ve yazar olmak isteyenler için düzenlediği üç günlük bir etkinlik.
Housewives... Bloody nitwits, these young criminal wannabes... spunky ladies with lingerie...
Ev hanimlari... salaklar, katiller... ic camasirli seksi kadinlar...
Not a couple of wannabes.
Bir avuç meraklı amatörle değil.
Damn post office wannabes!
Kahrolası postane hayranları.
Two gold shield wannabes who don't play by the rules.
Kurallara uymak istemeyen iki iyi polis.
There's 53 guys who make a living skating and about a million wannabes like us.
Kayarak hayatını kazanan 53 adam var. Bizim gibi de bir milyon...
Yo, I know you wannabes are not here to skate!
Hey sizin kaymaya gelmediğinizi biliyorum!
If we can't pull it off, we'll be labelled as'wannabes'!
Beceremezsek adımız özentiye çıkar.
No more Starbucks for the wannabes, man.
Bir daha bu kızlara kahve içirmemek lazım, adamım.
I'm just not sure more scared slayer wannabes translates as help.
Korkmuş avcıların sayısının artmasının bize faydalı olacağını sanmıyorum.
That's a laugh, just an excuse for my mom to bitch at me for not wearing girly clothes like all the Britney Spears wannabes at this school.
Okulda Britney Spears özentileri gibi giyinmediğim için annem çok dırdır ediyor.
Are they crippled from birth or are they cripple wannabes like Christopher Reeve?
Doğuştan mı özürlüler, yoksa Christopher Reeve gibi sonradan mı özürlü olmak isteyenlerdenler?
We bleed the wannabes... Sooner or later, they'll take us right to the real.
Biz heveslileri sömürürüz onlar da, er ya da geç, bizi gerçek olanlara götürürler.
You got your freshmen, ROTC guys, preps, JV jocks, Asian nerds, cool Asians, varsity jocks, unfriendly black hotties, girls who eat their feelings, girls who don't eat anything, desperate wannabes, burnouts, sexually active band geeks, the greatest people you will ever meet
Birinci sınıflar, subaylığa hazırlananlar, hazırlıklar, okul takımı, inek Asyalılar Kıyak Asyalılar, okul takımı soğuk Zenci Güzeller Duygularını Kalbine Gömen kızlar Hiçbir Şey Yemeyen Kızlar Zavallı Taklitçiler, Miskinler Seks Meraklısı Müzisyen Budalalar, Tanıyacağın En Harika İnsanlar.
Yeah, hacker wannabes testing their dads'old motherboards.
Evet, bilgisayar korsanı olmak isteyenler, babalarının eski ana kartlarını test ediyorlar.
They call us "wannabes."
Bize sempatizan diyorlar.
A couple of wannabes trying to impress me.
Beni etkilemek isteyen birkaç velet.
No, like, Pamela Anderson wannabes.
Hayır. Pamela Anderson seni istiyor gibisinden.
I'd rather see you wearing my clothes than any of these fifty year old wannabes.
Şu 50 yıllık eşyaları alman yerine giysilerimi üzerinde görmeyi tercih ederim.
We don't dance like those Britney and Justin wannabes at school.
Biz okuldaki Britney ve Justin özentileri gibi dans etmeyiz.
Lone wolf wannabes like him that always have blank expressions and you can never tell what they're thinking are so not my type!
O her zaman sessiz ve anlaşılmaz yalnız kurt tavırlarını üstüne geçirmiş... Ayrıca o hiç tipim değil.
- That wingnut washed out of NASA... for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator.
- İki kızı gizlice... uçuş simülatörüne soktuğu için NASA'dan kovuldu.
1,000 of those Eminem wannabes a month.
Her ay Eminem'e özenen böyle bin kişi çıkıyor.
I was promised a crew of elite detectives, and what captain Taylor here has given me is a bunch of junior varsity wannabes and Provenza.
Bana seçkin dedektifler sözü verildi ama Yüzbaşı Taylor'ın elinde bir avuç şaşkın çömez ve bir de Provenza Efendi var.
Anyway, someone told me that these David BlainelBela Lugosi wannabes... are into some sort of satanic crap.
Neyse, bu David Blainel özentilerinin bir çeşit satanik saçmalıklar yaptıklarını duydum.
I mean, everywhere I look, it's just a sea of pathetic look-alikes and wannabes.
Yani, baktığım heryer, gülünç benzerler ve müsvetteler denizi ile dolu.
The difference between wannabes and successes is grabbing opportunity.
İstekler ve başarıları birbirinden ayıran şey fırsatları değerlendirmektir.
Even the wannabes and losers living in Neptune... who don't realize if they haven't made it by 30... it's because they're not going to, they're too busy?
Neptune'de böyle senin gibi 30'una gelip sefil hayatı yaşayan tipler farkına varamaz tabi....... Çünkü karı-kız tavlayamıyorsunuz, Çok meşgulsünüz değil mi?
He's a wannabe. Like most wannabes, he starts fucking up fast and picking up speed.
Onlardan biri ve para onun için herşey
My last day on earth and I'm stuck out here playing midwife to some Dead-head wannabes!
Yeryüzündeki son günümü yaşıyorum ve "psişik olmak isteyenlere" ebelik rolünü yapmak zorundayım burada!
I spend my life stuffing implants into flat chested wannabes.
Hayatımı dümdüz göğüsleri olan kadınlara silikon takarak geçirdim.
Believe me, after spending six months with a bunch of pansy wannabes, I know!
İnan bana, o tiplerle 6 ay geçirdim, biliyorum.
Just like any other suburban gangster wannabes rolling at the mall.
Herhangi bir üst-orta sınıf gangster müsveddesi gibi alış-veriş merkezlerinde sürterler.
Except none of these wannabes claim they saw our victim today.
Ama bu özentilerden hiçbiri bugün kurbanımızı görmemiş.
What are you, gangster wannabes?
Nesiniz siz, mafya özentisi mi?
I would rather spend all eternity at a dinner party seated next to Britney Spears than waste an afternoon lugging clubs around with a bunch of over-fed, over-privileged Arnold Palmer wannabes. But for you? I'll swallow it.
Ebediyete kadar Britney Spears'ın yanında oturarak bir akşam yemeği partisi geçirip öğleden sonramı da bir grup aşırı besili, aşırı ayrıcalıklı Arnold Palmer özentileri arasında kulüplerde sürterek geçirmeyi tercih ederim ama senin için, katlanacağım.
Hey, where do the probie wannabes come out after their- - thank you.
Acemi özentileri nereden çıkıp... Teşekkür ederim.
And all these martha stewart wannabes, Buying these fancy wreaths...
Yani tüm bu Martha Stewart tavırları süslü çelenkleri almak...
- Any advice for the vampire wannabes out there?
Vampir taklitçilerine herhangi bir tavsiyen var mı?
people go through high school trying to transition and never make it. Wannabes.
- Heves ederler.
Anyway, someone told me that these David BlainelBela Lugosi wannabes... are into some sort of satanic crap.
Şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]