English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Water's

Water's translate Turkish

16,497 parallel translation
It's okay to get a glass of water.
Su içmek için kalkabilirsin.
It's landed me in hot water with the current regime.
Güncel rejimle başım derde girdi.
It's bong water.
- Bong suyu.
There's some water, and there's a poo bucket if you need it.
- Su var, bok kovası var.
One day his army was perishing from thirst... and a foot soldier came by with a helmet filled with water he had collected drop by drop for weeks.
Bir gün ordusu sussuzluktan geberiyormuş ve askerlerinden biri suyla dolu bir miğferle gelmiş haftalarca damla damla toplamış.
That's all the water we have.
Elimizdeki tüm su bukadar.
There's such little water left!
Çok az suyumuz kaldı!
You can shower with actual hot water.
Sıcak suyla duş alırsın.
He's hit the water, hard.
Denize çakıldılar.
Do you want to see what it's like to be a body in the water?
Suda bir ceset olmak nasıl bir his öğrenmek ister misin?
I'll show you what it's fucking like to be a body in the fucking water!
Suda bir ceset olmak nasıl bir his öğrenmek ister misin, bok herif?
You know that time when the hot water went and the guys came to fix it and they said to check the flues?
Kombi bozulduğunda tamircilerin gelip de sıvıların kontrol edilmesini söylediğinde ne demiştin?
Fudge, the captain's gonna run back to his office, get you some water, okay, sir?
Şeker, yüzbaşı ofisine gidip sana su getirecek, tamam mı?
- Here's your water.
- Suyunuz burada.
They're to be brewed in hot water.
Sıcak suda demlenmiş olmalı.
We know our task, and we'll do what needs doing to return the king across the water.
Vazifemizi biliyoruz ve kralın denizin karşısından geri dönmesi için ne yapılması gerekiyorsa yapacağız.
I don't see what good sweet water's going to do for bullet wounds.
Kurşun yarasında tatlı suyun ne işe yarayacağını anlayamadım.
We're going to need lots and lots of hot water.
Oldukça fazla sıcak suya ihtiyacımız olacak.
Could someone get some more hot water?
Biri biraz daha sıcak su getirebilir mi?
Get me hot water, a large needle, and thread.
Bana sıcak su, büyük bir iğne ve ip getir. - Hemen!
There's no water pressure.
Boşuna uğraşıyoruz.
That's not a water gun, man, that's a flare gun, which I'll hold onto for safekeeping.
Su tabancası değil o, işaret fişeği. Ben saklarım onu.
'Cause your toothbrush is in here and there's a bottle of water.
'Çünkü diş fırçan burada, ve su şişesi de burada.
The pumps are keeping up with the water-line, But given what's ahead of us, I don't imagine that'll last long.
Tulumbalar şimdilik su hattını karşılıyor ama olacakları da düşünürsek bunun pek uzun süreceğini sanmam.
What the water does to you once it's got you.
Su seni yuttuğunda yaptığı şeyin.
Captain flint, as the island's most able naval tactician, Would command our forces on the water,
Kaptan Flint adamızın en yetenekli deniz taktik adamı olarak sudaki kuvvetlerimizi yönetecek.
Those men entitled to full food and water rations, and those only on limited water for the time being.
Burası, tam yemek ve su alacak adamların listesi burası da şimdilik sınırlı şekilde su alacakların listesi.
That's a week's worth of water.
Bu bir haftalık su demek.
She'll be back on the water before anyone knows she's there.
Kimse orada olduğunu bilmeden gemiye geri dönecek.
And you believe there's a plot underway to attack this secret caravan... a plot that somehow involves Captain Flint, whom everyone saw sail into open water hours ago.
Bu gizli karavana bir saldırı düzenleneceğini düşünüyorsun bu olaya bir şekilde Kaptan Flint de dahil ki herkes onun saatler önce denize açıldığını gördü.
He took to it like fish in water, you should see him took the room, everyone likes him.
Çok çabuk öğrendi. Onu çalışırken görmelisiniz, herkes onu seviyor.
Hot water is ample here.
Sıcak su sıkıntımız yok.
They were retrieved from the water... here.
Sudan çıkarılmış, şurada.
Is it possible you came across the scissors while you were running, considered them dangerous, picked them up and threw them into the water, out of harm's way?
Koşarken makasa rastlamış, tehlikeli olduğunu düşünüp birine zarar vermeyecek şekilde suya atmış olabilir misin?
There's a pair of swans on the water there, nine or ten babies.
Oradaki suda bir kuğu çifti var, dokuz on bebekli.
In the picture, The Elephant's Child, the water is up to the elephant's feet.
Filin Çocuğu hikayesindeki resimde, su filin ayaklarına kadar varıyor.
Someone's playing music out there on the water.
Birileri denizde müzik çalıyor.
Hey, come on in. Water's fine.
Gelsenize, su çok güzel.
And the plastics leak toxins into the water and the sky.
Plastiklerden suya ve havaya toksinler sızar.
Not only was she alive she was breathing in the water.
Hayatta kalmasının yanı sıra su altında nefes alabiliyordu.
- It's like hotdog water.
- Sosisli suyu gibi tadı var.
The water was, like, very shallow.
Ama su çok sığdı.
It's a boat with no water.
Suyun üstünde olmayan bir kayık bu.
That's water under the bridge.
Köprünün altından çok sular aktı.
But you listen to me, there's blood in the water.
Dinle beni, kan kokusunu aldılar.
You know, it's... Water and leaves!
Su ve yapraklar.
If they see water in the desert where there is no water, it's their eyes that lie, not my mouth.
Su olmayan çölde su görürlerse yalan söyleyen onların gözleridir, benim ağzım değil.
So i take a hot glass out of the dishwasher, I pour cold water into it,
Sıcak bardağı bulaşık makinesinden çıkarıp, içine soğuk su koydum.
A trooper found something in the, uh... water that's at the quarry.
Bir eyalet polisi, taş ocağındaki suda bir şey bulmuş.
They pulled Will's body out of the water.
Sudan Will'in cesedini çıkardılar.
- Shit, there is water.
Vay be, su varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]