English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Waterboarded

Waterboarded translate Turkish

32 parallel translation
The moment Al Libi was waterboarded, he started blurting things out.
Basınçlı suyla sorgulama yapıldığı sırada al-Libi ne var ne yok söyleme başladı.
And let me guess, you were waterboarded?
Dur tahmin edeyim, seni de su dolu küvete mi soktular?
Try being waterboarded. That's hard.
Zor olan, su tahtasıyla işkence görmektir.
I'd love to be waterboarded to death.
Suratıma su dökülerek işkence edilmeyi tercih ederim.
Bastard waterboarded her.
Alçak herif kıza işkence etmiş.
Your perfect plan involves me being waterboarded?
Harika planınız işkence görmemi içeriyor sanki.
"I waterboarded our toddler... LOL!"
" Yeni yürüyen çocuğumuzu bağlayıp, suyla işkence yaptım.
I'm guessing they waterboarded him, then drowned him when they were done.
Sanırım ona duş işkencesi yapmışlar, sonra da işleri bitince de onu boğmuşlar.
So he recovered his memory about being waterboarded in February of 2009.
Demek... Şubat 2009'da su işkencesi gördüğünü hatırladı.
Well let me tell you something son, within the hour you will pray to be waterboarded.
Sana şunu diyeyim evlat : 1 saat içerisinde şu işkencesi için yalvarır duruma geleceksin.
First you act like it's the equivalent of volunteering to be waterboarded and now you're supporting it?
Başta bunun boğulmaya gönüllü olmak gibi olduğunu söyledin şimdi de destekliyor musun?
Given the duct tape and the cause of death, is it possible the lieutenant was waterboarded?
Yapışkan banta bakarsak yüzbaşının ölüm sebebi su işkencesi olabilir mi?
You were tortured, waterboarded, that's your testimony?
Size su tahtası yöntemiyle işkence yapıldı, böyle mi demiştiniz?
Not to have been waterboarded, sleep deprived... Horsewhipped and humiliated on a daily basis.
Su ile işkence, sürekli uykusuzluk, kırbaçlanma ve her gün aşağılanmanın olmadığı bir şey.
I think I'm being waterboarded.
- Kafamdaki yüzünden boğuluyorum galiba.
I can't tell you, because telling you would be a violation of the Patriot Act, and I could end up in the basement of the Pentagon being beaten and waterboarded to within an inch of my life.
Sana hiçbir şey söyleyemem çünkü söylersem vatanseverlik yasasına karşı geldiğim için kendimi Pentagon'un bodrumunda dayak yerken işkenceye maruz kalırken ve ölümle pençeleşirken bulabilirim.
Would you rather I waterboarded him?
Ona su işkencesi mi yapsaydım?
I didn't know what it was called at the time. But when I was 14, I got waterboarded.
O zamanlar ne demek olduğunu bilmiyordum ama 14 yaşımda, duşta ilişki sırasında boğulma hissi yaşadım.
I googled it. What happens to people who've been waterboarded.
Google'da su tahtası işkencesine maruz kalan insanların neler yaşadığını araştırdım.
- Not a word. I saw him after being waterboarded for days.
Onu günlerce su tahtası işkencesine maruz kaldıktan sonra da görmüştüm.
- Oh, I was waterboarded on the Lazy River because Jay told some parents I was a paedophile.
- Lazy River'da dayak yedim. Jay, çocukların anne babalarına pedofili olduğumu söyledi.
You know that they actually strapped me down and waterboarded me?
Gerçekten beni soyduklarını ve su kayağı yaptıklarını biliyor muydun?
- They waterboarded you?
- Seni su kayağı mı yaptılar?
- Yeah, waterboarded me.
- Evet, beni su kayağı yaptılar.
Well, for instance, we learned that you were not born in the Panama Canal Zone, you did not fight in the Falklands War, you did not play any role in extracting the dictator Noriega, nor is there any evidence whatsoever that you were ever waterboarded.
Örneğin, Panama Kanal Bölgesi'nde doğmadığını Falkland Savaşı'nda savaşmadığını diktatör Noriega'nın yakalanmasında bir rol oynamadığını öğrendik ve de hayatın boyunca su işkencesine maruz kaldığınla ilgili bir delil bulabildik.
I waterboarded myself.
Kendi kendime su işkencesi yaptım.
Wow! Do you know what it feels like to be waterboarded?
Su işkencesi nasıldır bilir misin?
Dude, this lot pretty much waterboarded you.
Hacı, bu kısım sana oldukça fazla işkence etti.
The man who waterboarded us... Didn't he have a Spetsnaz tattoo on his wrist?
Bize suyla işkence yapan adamın bileğinde Spetnaz dövmesi yok muydu?
Hayley waterboarded Ned.
Hayley Ned'e su işkencesi yaptı.
We got names, dates, resources, turned him over to the agency, where you waterboarded him 83 times and got nothing but gibberish.
Onu NSA'e teslim ettikten sonra ona 83 kez su işkencesi yaptınız ve doğru düzgün hiçbir şey...
I've seen folks waterboarded, cut on.
Kesilen, suya batırılan adamlar gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]