English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Watercress

Watercress translate Turkish

41 parallel translation
Now don't forget, plenty of watercress, and you must whistle to him.
Sakın unutmayın, yeteri kadar su teresi ve ona doğru ıslık çalmanız lazım.
- Picking watercress.
- Su teresi topluyor.
I'm going to order a nice ice-cold glass of tea breast of chicken salad, with just a touch of lettuce and watercress.
Şöyle en güzelinden, bol marullu ve tereli bir tavuk salatası ile buzlu bir ice-tea.
Cucumbers, watercress, a little French mayonnaise. - Is the crust cut off?
United Press International bugün Kore Savaşı'nı
Can't we even get watercress?
Kuzukulağı da toplayamaz mıyız, yoldaş başçavuş?
Can we have a mixed green salad please with endive, watercress and tomato.
Hindiba'lı yeşil salata istiyoruz. Tereotu ve domates te olsun lütfen.
Well, that would be cream of watercress soup, Coach.
Kremalı tere çorbası olabilir, Koç.
You know, I knew someone who went to this fabulous restaurant in Paris and just had watercress for lunch because, you know, she didn't want to gain weight.
Paris'teki şu meşhur lokantaya giden birini tanıyordum. Öglen yemeğinde sadece su teresi yemişti. Çünkü kilo almak istemiyordu.
Actually it's cream... Of watercress.
Aslında, kremalı su teresi.
That's 87 for watercress.
Bu da 87 tere çorbası eder.
They had this natural hot spring... with watercress just growing'up all around it.
Her yerde su teresi bitiyor sadece o kadar. Ve doğal kaplıcalar....
What I wanted was a watercress salad and an Evian water.
Salata ve meyveli soda.
Watercress sandwiches.
Su teresi sandviçi.
- We'd planned,... watercress soup partridge fricassee and rhubarb compote
- Ne var yemekte? - Yemekte,... su teresi çorbası, salçalı keklik yahnisi ve uskun kompostosu planlamıştık.
But partridge is so dear in Auteuil madam will have to make do with the watercress and rhubarb
Ama keklik Auteuil'de çok değerlidir su teresi ve uskunla yetinmek durumundasınız.
To think I was reduced to watercress and rhubarb
Bu yeter bana. Su teresi ve uskuna kaldığımı düşündüğümde...
- Goat cheese, watercress and pancetta.
- Keçi peyniri, tere ve pastırma.
- Goat cheese, watercress and pancetta.
Keçi peyniri, deniz kestaneleri ve panchetta ( italyan domuz pastırması ).
- Tomato with endive and watercress.
- Salata ve domatesli hindiba.
How come I don't see any tomato, endive or watercress?
Neden ben hiçbir yerde domatesli hindiba veya salata bulamıyorum?
I was enjoying a watercress sandwich.
Sandviç yapmakla meşguldüm.
Sweetbreads witechamel sauce, watercress and beet salad and brie.
Goodwin, iyi ki geldin. Eşyaların hazırdır umarım çünkü seni merkeze götüreceğim. - Gidelim.
We'll have tea and scones and cucumber and watercress sandwiches.
Çay ve pide alalım, bir de salatalık ve su tereli sandviç. Güzel mi?
Watercress sandwich?
Su tereli sandviç?
As dawn turned to day he saw her, scampering through the fresh blue watercress.
'Tanyeri yerini güne bıraktığında gördü kızı adam. Su terelerinin içinden süzülen bir nurdan.
I'm making watercress for the Japanese.
Japonlar için suteresi hazırlıyorum.
Lobster ravioli in a Meyer lemon and butter emulsion on a bed of sautéed baby watercress and fried capers.
Limonlu ıstakozlu ravyoli ve tereyağında sotelenmiş suteresi ve kızarmış kapari.
- I've done you watercress soup tonight.
- Akşam için suteresinden çorba yaptım.
Watercress soup was always a favorite.
Su teresi çorbası daima favorimdir.
Better than cold duck and watercress with rancid oil.
Soğuk ördek ve ekşimiş yağlı su teresinden daha iyidir.
Your watercress soup.
senin su teresi çorbası
Wow. Who knew that watercress, garbanzo beans, and walnuts could complement each other so well?
Kim derdi ki su teresi, nohut taneleri ve ceviz birbirini bu kadar güzel tamamlar.
It comes with beets a la paprika, watercress soup with carrot foam and a dash of Azincourt vinegar.
Hayır, yanında kırmızı biberli pancar havuç köpüklü su teresi çorbası ve de bir damla Azincourt sirkesi.
Watercress.
Su teresi.
No mosquitoes. Not hot. Good watercress.
Sivrisinek yok, çok sıcak değil, su teresi harika.
Watercress, bean sprouts...
Su teresi, mantar, fasulye filizi turp, tuz ve sos.
Parsley, peppers, cabbages and celery Asparagus and watercress And fiddleferns and lettuce
Maydanoz, biber, lahana, kereviz, kuşkonmaz, su teresi, eğrelti otu filizi, marul.
It's like watercress.
Tere gibiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]