English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Waterside

Waterside translate Turkish

19 parallel translation
I SET UP THE MAYOR FOR RIBBON CUTTING AT THE OPENING OF WATERSIDE PARK.
Başkana, "Sahil Parkı" açılışı için kurdele kesme işi ayarladım.
Because it's developments like this one, planned residential towers with waterside retail space and restaurants that grow Baltimore's tax base and help rebuild our city.
Burada planlanan rezidanslar, gökdelenler deniz kenarında düşünülen dinlenme yerleri ve restoranlar gibi yatırımlarla Baltimore'un vergi yükünü düzenleyecek ve şehrimizi yeniden inşa edeceğiz.
The rivers that forced animals and hunters alike onto the same waterside pathways.
Hayvanları ve avcıları aynı kıyılara iten nehirler.
You have adjoining waterside suites, just as you requested, Mr. Jane.
Siz edemiyor musunuz? Senin tahminini duymak istiyoruz.
What do you think? They'd meet the sultan down at the waterside?
E yok, Dolmabahçe sahilinde mi buluşacaklar sultanla ya?
A small unit of heavily armed cops... and transportation to Waterside, Maine.
Güçlü kuvvetlendirilmiş ufak bir polis birimi ve Waterside, Maine'e gidecek bir araç.
Yeah I've been complaining about waterside security for years.
Evet, yıllardır kıyı güvenliği konusundan şikayetçiydim.
I thought we were going to Waterside tomorrow, to the cinema?
Yarın Waterside'a gideceğimizi sanıyordum, sinemaya?
Yeah, I need to go Waterside anyway, I'm nearly out of pants.
Zaten Waterside'a gitmek zorundaydım. Yakında hiç pantolonum kalmayacak.
- Here in Waterside?
- Burada, Waterside'da mı?
- Waterside.
- Waterside.
- You did say "Waterside".
- "Waterside" dedin ama.
I said "Waterside" and I got a month's detentions.
"Waterside" dedim ve bir ay ceza aldım.
Mr. Hattaway, if you change your mind, the Waterside Inn has my number.
Bay Hattaway, fikrinize değiştirecek olursanız, Waterside Inn'de kalıyoruz.
Even animals don't kill at the waterside.
Su içene yılan bile dokunmaz.
You have adjoining waterside suites, just as you requested, Mr. Jane.
İstediğiniz gibi manzaralı suitlerimizden bir tanesini size ayırdık Bay Jane.
So I understand the Mayans got a little business happening waterside.
Anladığım kadarıyla Mayans'ın sahilde işi var.
That red waterside mansion that appears beneath the sky... And almost scares you at first.
O, gökyüzünün altında beliren, o ilk anda seni neredeyse ürküten o kırmızı yalının hali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]