English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We'll see what happens

We'll see what happens translate Turkish

233 parallel translation
We'll see what happens to him.
Başına neler gelecek göreceğiz.
All right, boy, come on and get ready to plug this in while I hold this screw down. - We'll see what happens.
Pekala, delikanlı, ben şu vidayı bastırırken fişi takmaya hazır ol, ne olduğuna bakayım.
We'll see what happens.
Ne olduğunu göreceğiz.
We'll see what happens.
Ne olacak, göreceğiz.
We'll have to wait and see what happens.
Bekleyip göreceğiz.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Şimdi burada otur, biz bir kumpas hazırlayacağız ve ne olduğunu göreceğiz.
- We'll just see what happens.
- Neler olacağını görelim.
- We'll see what happens.
- Neler olacağını görürüz.
We'll see what happens later.
Bakalım sonraları ne olacak?
We'll see what happens.
Bekleyip göreceğiz.
Then we'll see what happens.
Gerisini biz hallederiz.
- We'll see what happens.
- Bekleyip göreceğiz.
- I guess we'll have to wait and see what happens next.
- Sanırım bekleyip ne olacağını görmek zorundayız.
Don't show up tonight. We'll see what happens to you.
Bu gece gelmezsen ne olacağını görürüz.
We'll let him think so and see what happens.
Bırakalım öyle düşünsün, ne olacağını görelim.
Then we'll see what happens.
Neler olduğunu göreceğiz. - Morane gelmiyor mu?
We'll see what happens.
Neler olacağını göreceğiz.
Well, we'll see what happens.
Bakalım, ne olacağını göreceğiz.
Then we'll see what happens.
Neler olacağını görürüz.
We'll see what happens.
Neler olduğunu hepberaber göreceğiz...
Alright, we'll try it for half a year and after that we will see what happens.
Tamam, biz yar? m y? l için deneyece?
We'll just wait and see what happens, huh?
Bekleyelim. Bakalım ne olacak?
We'll have to wait and see what happens.
Bekleyip olacakları göreceğiz.
- We'll see what happens.
- Bakalım neler olacak.
We'll see what happens.
Bakalım ne çıkacak.
- We'll see what happens.
- Bakarız neler olacak.
We'll see what happens.
Bir şeyler çıkmasını bekliyoruz.
No matter what happens, we'll see you next season.
Ne olursa olsun, gelecek sezon sizleri görmek istiyorum.
We'll see what happens.
Ne olacak göreceğiz.
Well, we'll see what happens.
Bunu o zaman düşünürüz.
We'll have to see what happens when Pa'Dar gets here.
Pa'Dar buraya geldiğinde ne olacağını görmemiz gerek. Sisko tamam.
We'll see what happens.
Ne olacağını göreceğiz.
Of course, we'll have to see what happens with interest rates in the new year.
Tabii, yeni yılda faiz artışları ne olacak, görmemiz lazım.
We'll see what happens.
hayırlısı bakalım.
So we'll see what happens tomorrow.
Yarın ne olacak göreceğiz.
And then, well, we'll see what happens.
Sonra neler olacağına bakarız.
Well, we'll see what happens to you.
Tamam. Başına neler gelecek bakalım seni de göreceğiz.
We'll wrap and we'll see what happens
Toplanalım ve bakalım ne olacak.
We'll see if it happens, is what we'll see.
Tabii, eğer olursa...
So we'll just have to wait and see what happens.
Öyleyse bekleyip neler olduğunu göreceğiz.
We'll have to see what happens.
Ne olacağını göreceğiz.
We'll see what happens.
Ne olacak görelim.
Try and hide somewhere, and we'll see what happens.
Bir yerlere saklanmaya çalış. Neler olacağını göreceğiz.
We'll see what happens.
Neler olacağını görücez.
MEL : We'll see what happens, Phil.
Ne olacağını göreceğiz, Phil.
We'll see what happens.
Neler olacak göreceğiz.
- We'll see what happens.
Ne olacağını göreceğiz.
Read it, tell me what you think and we'll see what happens.
Bunu oku ve ne düşündüğünü söyle. Sonra neler olacağına bakarız.
- Anyway... we'll see what happens.
- Herneyse, ne olacağını göreceğiz.
MMMM. WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
Neler olacak göreceğiz.
We'll try to hail it and then see what happens.
Selamlamayı deneyip neler olacağına bakacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]