What happens there translate Turkish
500 parallel translation
I know what happens there.
Orada ne olduğunu biliyorum.
What happens there?
- Orada neler yapılıyor?
I said what happens there?
Orada neler yapılıyor dedim.
- This room. What happens there?
- Şu oda, orada ne oluyor?
Niniguém imagine what happens there.
Orada neler yaşandığını kimse bilemez.
I'll try my luck and see what happens there.
Şansımı deneyip ne olacağını göreceğim.
No matter what happens, there will never be anyone else.
Ne olursa olsun, senden başka kimse olmayacak.
What happens if I get inside the clock and the watchman's there?
Ya saatin içine girdiğimde bekçiyi orada bulursam?
- What happens down there?
- Aşağıda neler oluyor?
After you get it there, what happens?
Oraya ulaşınca ne olacak?
I'm in there with one platoon. What happens?
Oraya tek mangaya girersem sizce ne olur?
What happens when you get there?
Oraya gidince ne olacak?
What happens if they go down there and start to dig, what then, hmm?
Oraya gidip, kazmağa başlarsa ne olur, ne, hmm?
- I told you what happens in there!
- Öyle yapınca neler oluyor söylemedim mi?
You haven't satisfied me about what happens to her after I do take you there.
Bana inanmıyorsun ama ona ne olacağını söylemeden, sizi oraya götürmem.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Şimdi burada otur, biz bir kumpas hazırlayacağız ve ne olduğunu göreceğiz.
There is nothing really new in what happens to you these days.
Şu an olanlar sizin için yeni bir şey olmasa gerek.
What if something happens to you there?
Ya başınıza bir şey gelirse?
What I'm saying is, if anything happens to me there's a brief of notes on you and your friends.
Söylemek istediğim gayet açık, eğer başıma bir şey gelirse... senin ve arkadaşlarının üzerinde şüpheler oluşur.
T ake him from those depths, where the pressure is extreme or into the air, where there's little pressure and what happens?
Eğer onu basıncın yüksek olduğu derinliklerden alıp, basıncın çok daha az olduğu bi yere çıkarırsanız Ne olur?
So now think what happens if there's no war for 50 years.
Şimdi 50 yıl boyunca savaş olmadığını düşünün.
He happens to walk into the bank there, and what does he find?
Bankaya gider ve ne bulur orada, dersiniz?
Even a tramp like me, no matter what happens I know there's a brother somewhere who will never refuse me a bowl of soup.
Her ne kadar serseri gibi yaşasam da başıma ne gelirse gelsin, biliyorum ki bir yerlerde bir kâse çorbayı benden esirgemeyecek bir kardeşim var.
Well, sir, what happens when there's only five of us left?
Peki ama geriye 5 kişi kalınca ne olacak?
Of course you know what it is... because you know everything that's going to happen before it happens... so there's really no need to ask you.
Tabii, sen ne olduğunu biliyorsun çünkü her şeyi önceden bilirsin.
And what happens if Ruth should phone you there... and find you're not there working late?
Peki Ruth arar da o geç saatte çalışmadığını fark ederse ne olacak?
What happens if we get him out of there?
- Onu oradan çıkarırsak ne olur?
- What happens if it isn't there?
- Orada değilse ne olacak?
And what happens to us there?
Peki, bize ne yapacaksınız orada?
what happens to them? Do not remain there stop.
Ne oldu size böyle çocuklar.Hadi.
What happens now is that the dross leaves the gold and is absorbed into the walls of the vessel, so that all at once there's a visible separation between, as it were, the dross of this world and the hidden purity of the gold in the flame.
Saflığı bozan maddeler, ayrılarak kabın iç kısımlarına akar böylece görünür bir ayrışma ile birlikte,... bütün posa ve alevin içinde saklı saf altın ortaya çıkar.
What happens if there is no able to be contacted?
Ya benimle temas kuracak kadar müsait olamazsa?
When you say that, when you get me out there all by myself... on what you say, you better be right there in back of me... because when you say it happens, it's gonna fuckin'happen.
Böyle konuşup, beni söylediklerine inandırarak adamların önüne sürdüğünde arkamda olsan iyi edersin. Çünkü yaparım diyorsan yapacaksın.
What happens if there's a fire when I'm not here?
Ya ben yokken yangın çıkarsa?
What happens after we die? Is there a hell? Is there a God?
ÖIdükten sonra ne olur7 Cehennem var mı?
What happens if I get there and don't know how to react?
Yani orada nasıl tepki vereceğimi bilemedim.
What happens there?
- Neler oluyor ya?
And I lay the money down on the crap table... and your old man is shooting the craps. What do you think happens there?
Parayı masaya koydum ve sonra yaşlı baban zarları salladı.
What happens if there's not enough money?
Yeterli param yoksa ne olacak?
There'll always be theater, no matter what happens in Germany.
Almanya'da ne olursa olsun farketmez, daima tiyatro olacak.
Try putting one there and see what happens.
Şuraya atmaya çalış ve gör bakalım ne olacak.
What happens if you don't get there in time?
Oraya zamanında varamazsan ne olur?
JUST GO IN THERE AND TELL ME WHAT HAPPENS.
Sadece bir git... ve ne olduğunu sen söyle.
I don't care what happens to me there, as long as I can be here with you.
Orada bana ne olduğu umrumda değil. Burada seninle olduğum sürece...
I'm embarrassed to show them to you now as it happens, but there you go, for what they're worth.
Çizim devam ederken göstermekten hicap duyuyorum, ama buyrun bakalım, kıymetlendirin.
With people who suddenly had a chance to find jobs and who said, before there was unemployment and now we have jobs and what happens to dissidents and Jews is not our concern.
Sorusu olan? Yeni bir kitap yazdığınızdan bahsettiniz. Ne hakkında olduğunu bize söyleyebilir misiniz?
I just want you to know that if anything happens, if you change your mind, if this guy, whoever he is, isn't what you want him to be, then I'll be there for you.
Sadece bilmeni istiyorum ki, herhangi bir şey olursa, kararını değiştirirsen, her kimse, bu herif, olmasını istediğin gibi biri çıkmazsa, o zaman ben senin için orada olurum.
There is no medical reason to think what happens to him will happen to you.
Ona olanların size de olacağını düşünmek için tıbbi neden yok.
What happens if I got crazy Dennis Hopper in there?
Dennis Hopper'i içerde çıldırtırsam ne olur?
- We can start there and see what happens.
- Öyle başlayıp neler olacağına bakabiliriz.
Sometimes when atmosphere density gets reduced, what happens is the stuff inside there gets a little gummy.
Bazen atmosfer yoğunluğu düştüğünde içerideki malzeme sakızlaşabiliyor.
what happens next 147
what happens to me 31
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to them 26
what happens to us 16
therese 78
what happens to me 31
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to them 26
what happens to us 16
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176