We still don't know translate Turkish
940 parallel translation
I still don't get this business of heading north... toward a place we don't know anything about.
Hala şu kuzeye, hakkında hiçbir şey bilmediğimiz yere... gitme işini anlayamıyorum.
We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there.
Hala ne olduğu veya nereden geldiğini bilemesek de, orada bir şey mevcut.
We still don't know if she was pushed.
Ama itilip itilmediğini henüz öğrenebilmiş değiliz.
There's still too much we don't know about his organization. I see.
Örgütü hakkında daha bilmediğimiz çok şey var.
I have no idea whatsoever, what you are talking about. I don't know why we are still playing.
Ne hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum ve hala neden oynadığımızı.
We still don't know the exact details of Mr. Hong
Biz hala Bay Hong'un gerçek düşüncelerini bilmiyoruz.
But what has happened we still don't know.
Ama ne olduğunu... hala bilmiyoruz.
We still don't know the effects of crossing... or if we can.
Biz hala geçiş etkilerini bilmiyoruz... ya da eğer biz..
We don't know if anyone is still alive.
Belki hala birileri yaşıyordur.
Well, we don't know for sure he's still here.
Hâlâ burada mı kesin olarak bilmiyoruz.
We still don't know what we're fighting.
Hâlâ neye karşı savaş verdiğimizi bilmiyoruz.
We've learned how to curve the beams but we still don't know what triggers the joining mechanism.
Işınları nasıl bükeceğimizi öğrendik ama birleştirme mekanizması nasıl tetiklenir bilmiyoruz.
We still don't know what's happened to the Archons.
- Archonlara ne olduğunu bilmiyoruz.
And we don't even know if Krasnevin is still in Berlin.
Üstelik Krasnevin hala Berlin'de mi, onu bile bilmiyoruz.
Giacobbe... I still don't know if we two are one or two...
Giacobbe... tek kişi miyiz yoksa iki kişi mi hâlâ anlamadım.
We still don't know where to go.
Hala nereye gideğimizi bilmiyoruz.
We still don't know how it happened.
Nasıl olduğunu hâlâ bilmiyoruz.
Maybe my family's still there! I don't know if we can get through!
Başka helikopter inmezse idare edebiliriz.
We still couldn't tell as we don't know
Bilmediğimiz için yine bir şey anlatamayız.
We still don't know.
Hala bilmiyoruz.
- It's just padding - we still don't know who did it we've learned nothing more.
- Evet, ama... - Boş muhabbet devam ediyor. - Kimin yaptığını hala bilmiyoruz.
No, no, we still don't know the name.
Halen ismi bilmiyoruz.
We still don't know how it's gon'come out.
Hâlâ ne olacağını bilmiyoruz.
We still don't know where we're going.
Hala nereye gittiğimizi bilmiyoruz.
We still don't know who the man is yet. Yeah.
Adamın kim olduğunu hala bilmiyoruz.
We don't even know if any of them are still alive, not yet.
Henüz onlardan herhangi birisinin yaşadığını bile bilmiyoruz.
We still don't know who killed either woman!
İki kadını da kimin öldürdüğünü bilmiyoruz.
I still don't know if we can trust him, Mr. Frodo.
Ona güvenebileceğimizden hala emin değilim Bay Frodo.
Now for something else that is pressing is that... we still don't know what we're going... to do for the second commandment ;
Şimdi, başka bir şey daha var hâlâ ikinci emir için ne yapacağımızı bilmiyoruz.
We still don't know who attacked the aircraft.
Uçağa saldıranın kim olduğunu hala bilmiyoruz.
- We don't know if he still lives?
- Yani hayatta olup olmadığını bilmiyoruz?
And we don't even know if he's still in town.
Ayrıca hâlâ şehirde olup olmadığını da bilmiyoruz.
We see each other everyday, I still don't know your name.
seni kaç gündür görüyorum... ama hala ismini bilmiyorum!
Anyway, even though he's a schmuck and... We don't like everything he does, but he's still our buddy, you know?
Neyse, herne kadar dingilin teki de olsa... yaptığı herşeyi de sevmiyoruz, ama o hala dostumuz değil mi?
Firstly, we still don't know who Old Hawk is.
Bir kere, Yaşlı Şahin'nin hala kim olduğunu bilmiyoruz.
- Well, how do we know they're still alive? - We don't.
- Hayatta olduklarını nereden biliyoruz?
We still don't know anything more about her.
O kadın hakkında hâlâ fazla bir bilgimiz yok.
I still don't know why we left Jersey to come to this dump.
Jersey'i bırakıp neden bu çöplüğe geldiğimizi hala anlayamadım.
The truth is we still don't know what they are or where they come from.
Gerçek olan şu ki ; hala tam olarak ne olduklarını bilmiyoruz... ya da nerden geldiklerini.
- We still don't know who killed him.
- Hiçbir şey açıklanmadı, hâlâ katil kim bilmiyoruz.
I see you have completed your task He-man yes, but there's still so much we don't know then listen and I shall tell you all many years ago twins were born to Randor
Evet, ama hala bilmediğimiz çok şey var. Öyleyse dinle. Sana her şeyi anlatacağım.
Well, like he said, we still don't know.
İşin doğrusu biz de bilmiyoruz.
We still don't know why he's terrorizing Linda.
- Ama Linda'yı neden korkuttuğunu hala bilmiyoruz.
We still don't know where it came from.
Bunun nereden geldiğini hâlâ bilmiyoruz.
We still don't know what the hell we're dealing with.
Ne tavsiye edersiniz?
But we still don't know.
Ama henüz bilgimiz yok.
I wanted you to know that your show opens in three weeks and we still don't have all your paintings.
Serginizin üç hafta içinde açılacağı bilmenizi istedim ve hala resimleriniz bize ulaşmadı.
But it's still so hopeless... and we don't know why.
Ama aynı umutsuzluk içinde. Nedenini bilmiyoruz.
The songs change every year, and we still don't know what purpose they serve.
Şarkılar her yıl değişir, ve biz hala şarkıların ne amaca hizmet ettiğini bilmiyoruz.
We don't know if the girl is still living... although authorities are predicting... they will rescue the child within moments.
Yetkililerin çocuğu kurtarmanın..... an meselesi olduğunu bildirmelerine rağmen çocuğun halen yaşayıp yaşamadığını bilemiyoruz.
I think their still coming nothing we might just like, I don't know get them some day soon and the winner for the choice TV DRAMA.
Ama hâlâ alamadım. Mischa, Chad Michael Murray ile aynı şeyi kazandı. Ama başka bir hediye aldım.
we still have 50
we still have time 55
we still do 18
we still can 23
we still are 23
don't know yet 100
don't know 1497
don't know her 25
don't know what you mean 20
don't know him 45
we still have time 55
we still do 18
we still can 23
we still are 23
don't know yet 100
don't know 1497
don't know her 25
don't know what you mean 20
don't know him 45