English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's up guys

What's up guys translate Turkish

507 parallel translation
Say, Ski, the guys are all crazy to know what's up.
Düşünüyorum da Ski, adamlar mevzuyu öğrenmek için can atıyor.
Look What's up guys, I I gave all my savings your father in exchange for land, you understand?
Bakın çocuklar, ben tüm paramı buraya yatırdım. Karşılığında babanızdan araziyi aldım. Anladınız mı?
What's keeping these two guys up?
Bu adamları ayakta tutan ne?
What's up, guys?
Nasılız, beyler?
What's up? You guys are running at 120.
180'le gidiyordunuz.
What's up, guys?
Ne haber millet?
- What's up, guys?
- Ne ver, ne yok gençler?
Hey, guys. What's up?
Bunu daha önce yaptınız mı?
What's up, guys?
Sorun ne millet?
What's up? You guys know Jimmie Johnson?
- Jimmie Johnson'ı tanıyor musunuz?
- Hey, what's up, guys?
- Hey, naber, çocuklar?
What's up, guys?
- Ne var çocuklar? - Sus.
Hey, guys, what's up?
- Neler oluyor çocuklar?
- Man, let me go! - Chad, what's up with these guys?
- Chad, bu heriflerin nesi var?
Maybe it's up in his room. What you guys looking for?
Belki yukarıda odasındadır.
- What's up, guys?
- Ne oldu?
- Yo, what's up, guys?
Hey, ne haber millet?
Hey, what's up, guys?
Çok... Çok... fazla.
What's the up, guys?
- Çok komik. - Sorun nedir millet?
What's up guys?
Nasılsınız beyler?
Whoops, he has time to pick it up and dust it off and run in for a touchdown... before our guys even know what's goin'on.
baksana adam topu geri aldi gitti touchdown yapti... Daha bizim cocuklar ne oldugunu bile anladi.
- Hey, what's up, guys?
- Ne haber çocuklar?
Hey guys! What's up?
Selam çocuklar, n'aber?
- What's up, guys?
- Mesele nedir, çocuklar?
Guys, what's up?
Baylar, Sorun nedir?
Hey, guys, what's up?
- Hey, çocuklar!
Hey, guys, what's up?
Selam, millet. Ne haber? Ahbap, sorun ne?
- What's up, guys?
- Ne haber çocuklar?
- Hi, guys. What's up?
- Selam, çocuklar.
Okay, so you guys just need to make up some ground rules, you know, what's acceptable and not acceptable, and...
Tamam, neyin olup neyin olamayacağı hakkında bazı kurallar koymanız gerek.
I'll look in the Book of Shadows and try and scry with this owl feather you guys see what you can come up with for Piper's rutabaga.
Ben Gölgeler Kitabı'na bakacağım ve bu baykuş tüyüyle onu aramayı deneyeceğim sizde Piper'in şalgamı için ne çözüm bulabileceğinize bakın.
You guys really wanna know what's up with me?
Tamam beyler ne olduğunu gerçekten bilmek mi istiyorsunuz?
Good. What's up, guys?
Nasılsınız, çocuklar?
How you doin'? What's up, guys?
Nasıl gidiyor, çocuklar?
I don't mean to take up your study time... but I do wanna know... what you guys would do, especially you... since I'm pretty sure Elena's advice would be like... "You're such a geek." So?
Çalışmanızı işgal etmek istemezdim ama sizin ne yapacağınızı öğrenmek istiyorum, özellikle senin çünkü Elena'nın tavsiyesi eminim ki "amma salaksın" olacak.
What's up, guys?
N'aber çocuklar?
HEY, GUYS, WHAT'S UP?
Selam çocuklar, n'aber?
Yeah, I don't know what the guys up there are sniffing, but, uh, it's all you there, lumpy.
Yukarıdakiler neyin kokusunu aldılar bilmiyorum ama hepsi senin, Tombik. - Tamam!
What's up, guys?
Nasılsınız beyler?
So... what's up with you guys moving around all the time?
Neden sürekli taşınıp duruyorsunuz?
What's up, guys? These your homeys?
- Bunlar senin dostların mı?
What's up, guys?
Neler oluyor çocuklar?
What's up, guys?
N'aber, çocuklar?
- What's up, guys?
Ne haber çocuklar?
What's wrong with him? Why do you stand guys up?
Niçin o adamları ekiyorsun?
What's up, you guys?
Ne var ne yok?
What the hell's up with these guys? I don't know.
- Bu adamların nesi var?
What's up, guys?
- Selam. - Selam, Kel.
- Hi, guys, what's up?
- Selam çocuklar, ne haber?
- What's up with you guys?
- Hey, neler oluyor çocuklar?
- What's up, guys?
- Nasılsınız beyler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]