English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wheelman

Wheelman translate Turkish

49 parallel translation
He said he's a good wheelman.
İyi şoför olduğunu söyledi.
I'm strictly a wheelman.
Ben bisiklet kullanmıyorum.
- Who's the wheelman?
- Arabayı kim kullanacak?
SKIP IS OUR WHEELMAN.
Merhaba.
My mother's uncle was Lepke's wheelman.
Annemin amcası, Lepke'nin direksiyoncusuymuş.
Are you a wheelman?
Kanun kaçağı mısın?
- Who says you get to be wheelman?
- Seyahat adamı olduğunu kim söyledi?
You can find yourself another wheelman next time.
Bir dahaki sefere kendine başka bir şoför bul.
- Because you're my wheelman now?
- Şimdi de sağ kolum mu oldun?
Who's the wheelman, granny?
Bu şoför de kim, büyükanne?
These guys definitely had a wheelman.
Bu adamların arabası varmış.
Besides, you're gonna need a good wheelman.
Zaten arabayı kullanacak biri lazım.
I'm just the wheelman.
Ben sadece arabayı kullanıyorum.
I'm a wheelman from time to time.
Dönem dönem çalışan bir şoförüm.
- Wheelman.
- Sürücü.
You must be the white boy looking for a wheelman.
Ben çok severim. Ne?
I'm the best wheelman around.
Buralarda ki en iyi sürücü benim.
For a real wheelman. So it's over to r.C. Whiz grant.
Ama üzülmeyin, hâlâ bir helikopterin olduğu zekice bir planımız var.
You're one heck of a wheelman, douglas.
Pek yaman şöförmüşsün, Douglas.
We hired another wheelman.
Başka bir adamı kiraladık.
So, what are you gonna be doing, just playing wheelman in the parking lot?
Otoparkta durup direksiyon mu çalışacaksın? Aldım.
You need a wheelman?
Şoför lazım mı?
I'll let you know if I need a wheelman.
Şoför lazım olursa haber ederim.
They couldn't get a read on the perp or the wheelman, though, because their backs were turned to them.
Suçluyu ya da sürücüyü uzaktan seçememişler... çünkü arkaları dönükmüş.
Who was your wheelman?
Kimin arabasıyla kaçırdınız alkolü?
Nate Honig's wheelman.
Nate Honig'in şoförü.
So you have dated Tansy for all of about five minutes, and you're already a wisecracking wheelman in a gangster movie!
Yani Tansy ile randevunuz beş dakikacık sürdü... ve sen gangster filmlerindeki neşeli şöförlere döndün bile!
So, maybe "wisecracking wheelman" suits you.
- O zaman, belki de "neşeli şöför" olmak sana uyuyordur.
Now there was a time, if you ask anyone in our game, who the best damn wheelman around was, and I'm guaranteeing you, you're going to hear the name Crunch Calhoun.
Dümendeki en iyi'kaptan'kimdi diye soracak olursanız... size garanti ederim ki Crunch Calhoun ismini duyacaksınız.
Wheelman!
Şoför!
Okay, look for a wheelman whose MO is to steal getaway cars and retune them. Someone with B-negative blood.
Tamam, tarzı kaçış arabaları çalmak ve onları yeniden ayarlamak olan bir sürücü arayın.
And Cam is the wheelman.
Cam de şoförleri!
Spoken like a true wheelman.
Gerçek bir düzenbaz gibi konuştun.
He was a wheelman in a bank robbery.
Bir banka soygununa taksisiyle katkıda bulunmuş.
We need a good wheelman.
İyi bir şoföre ihtiyacımız var.
Okay, we'll need a wheelman, but it'll just be me and you on the inside.
Bir sürücü lazım ama içeride sadece sen ve ben olacağız.
- Our wheelman--Greg Dyson.
- Sürücümüz. Greg Dyson.
- He's Amber's wheelman.
Amber'ın sürücüsü.
Came through with the wheelman, didn't I?
Sürücüyü buldum, değil mi?
So you got a job that requires a wheelman.
Şoför gerektiren bir işin var.
You recommended a wheelman- - or should I say a wheelwoman- - to a smash and grab crew a week ago.
Bir hafta önce bir soygun ekibine şoför tavsiye ettin kadın şoför desek daha doğru olur.
Where is the wheelman?
Şoför nerede?
It's on the passenger side, so I'm thinking our thief may have been shot by his own wheelman.
İz yolcu tarafında yani hırsız bence kendi şoförü tarafından vurulmuş.
You know, I once had this wheelman that tried to beat the lie detector by slathering Bengay all over his junk.
Bir keresinde bütün penisine Bengay sürerek yalan dedektöründen geçmeye çalışan birini görmüştüm.
Nieves's priors were for burglary, so we're thinking Trager may have chosen people based on their skills- - an arsonist for the office fire, a wheelman for the hit-and-run.
Nieves'in sabıkası soygunlardı. Trager'ın insanları yeteneklerine göre seçiyor olabileceğini düşünüyoruz. Mesela, ofis yangını için bir kundakçı, vur-kaç için bir dümenci.
Is this the wheelman?
- Şoför bu mu?
I need a good mechanic and a wheelman.
00 : 20 : 29,300 - - 00 : 20 : 30,600 Poşet çay!
You're a wheelman.
Sen şoförsün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]