English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / White's

White's translate Turkish

10,429 parallel translation
It's like a great white shark, built to eat, sleep... And kill.
Büyük beyaz köpek balığı gibi, besleniyor, uyuyor ve öldürüyor.
If he knows what it's like, what we go through, I just... I refuse to believe Mack's "great white shark" theory.
Yaşadığımız şeyleri biliyorsa, Mack'in köpek balığı teorisine inanmıyorum.
Hey, Roy, you pulled those persian off-white shags for the clearance sale?
"Dünyanın en iyi babası" Roy, indirimli satış için kirli beyaz İran halılarını çıkardın mı?
He's got a black-and-white striped bandana on his hip.
- Belinde siyah-beyaz çizgili bir bandana var.
Some people are saying that the timing of the Royal Family's tragic loss is certainly a convenient distraction from what's really going on in that White House.
Bazıları Kraliyet Ailesinin trajik kaybının zamanlamasının bir oyalama taktiği olarak kullanılabileceğini söylüyor. Gerçekten, Beyaz Saray'da neler oluyor.
- I'm sorry? - Olivia Pope is in the White House, which means she's in the president's bed, which means she's up in our business.
- Olivia Pope, Beyaz Saray'da yani o başkanın yatağında yani o tüm işin başında.
You need to go straight to the White House and do whatever it is that you have to do to get your job back and talk some sense into him, because if he goes through with this, if he divorces me, then we are all finished... you, me, and him.
Doğruca Beyaz Saraya gidip yapman gereken neyse onu yapmana ihtiyacım var. İşini geri almaya çalışmalı ve onunla düzgün bir şekilde konuşmalısın. Çünkü eğer böyle giderse benden boşanırsa, hepimizin işi bitmiş olur.
- It's all white.
- Hepsi beyaz.
What's that black and white one?
Şu siyah ve beyaz olan nedir?
"Wyatt exploits her personal tragedy to justify a simplistic black-and-white crusade."
"Wyatt geçmişinde kalan trajedinin acısından faydalanıyor."
You sure you don't want to spend New Year's with a dozen FBI agents and a senator drunk on punch and white privilege?
Yılbaşını bir sürü FBI ajanıyla ve punçtan ve beyaz ayrıcalığından sarhoş bir senatörle geçirmek istemediğine emin misin?
It's the White House.
- Beyaz Saray arıyor.
He's in for white collar stuff, you know.
Beyaz yaka işi filan vardı.
- My boy is white bread.
- Oğlum sıradan bir beyaz.
That's what the white race needs... badasses.
Beyaz ırkın buna ihtiyacı var : Serserilere.
He had on a white crumpled shirt and sandals on his feet.
Beyaz kırış kırış bir gömlek ve sandalet giymişti.
There's an intruder in the White House?
Beyaz Saray'a zorla giren biri mi var?
Not a peep, tweet, or whisper leaves this White House unless it has been approved by me... no "off the record," nothing "on background," not one slip.
Benim tarafımdan onaylanmadığı sürece Beyaz Saray'dan hiç bir tweet, fısıtlı yada cik cik sesi çıkmayacak... "kayıt dışı", "arka plan" yada tek bir kelime etmek yok.
And the White House response to Pope's declaration has so far been silence...
Beyaz Saray'ın, Pope'un bildirisine olan cevabı şimdilik sessizlik oldu.
First of all, the president will support the senator's bid for the White House.
İlk olarak, Başkan Senatörün Beyaz Saray için verdiği önergeyi destekleyecek.
It's simple, people... one White House, one message.
Olay çok basit millet. Tek bir Beyaz Saray, tek bir mesaj.
He once told a colleague that he was on a quest to do the impossible... raise an African-American girl who felt fully entitled to own the world as much as any white man.
Bir keresinde iş arkadaşlarından birine imkansızı yapma arayışında olduğunu Afro-Amerikan bir kız yetiştirdiğini ve bu kızın da dünyada her beyaz erkek kadar söz sahibi olduğuna inandığını söyledi.
In his first run at the White House, governor Fitzgerald Grant's presidential hopes were stopped dead after a humiliating defeat in the Iowa caucuses.
Beyaz Saray'daki ilk seçimlerinde Vali Fitzgerald Grant'in başkanlık umutları Iowa'daki ezici mağlubiyetten sonra söndü.
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue.
Köpek düdüğüyle politika yapmak. Başkan'ın konvoyu aşağı yukarı sekiz dakika önce Beyaz Saray'dan ayrılırken görüldü. Şu anda Wisconsin Sokağı'nın sonuna doğru yol alıyor.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Beyaz Saray'daki kaynaklarımız bize bu akşam için planlanmış bir gezi olmadığını söyledi. Dolayısıyla, Başkan Fitzgerald Grant..... başkanlık limuziniyle planlanmamış bir gezinti yapıyor gibi görünüyor.
Last night, the senate judiciary committee voted to open an investigation into President Grant's relationship with former White House Communications Director Olivia Pope.
Dün gece senato yargı komitesi Başkan Grant'in eski Beyaz Saray basın sözcüsü Olivia Pope'la olan ilişkisiyle ilgili soruşturma açmak üzere oylama yaptı.
It's white!
- Beyaz!
Oh, it's furthest thing in the world from white.
Bu beyazdan dünyadaki en uzak şey. Krem rengi.
- Okay. So if your heart's palpitating and you're seeing white, then look at me.
Kalbin teklerse, görüşün bulanıklaşırsa falan bana bak yani.
What are you, some white knight who never crosses the line to win?
Nesin sen? Kazanmak için hiç sınırları geçmeyen beyaz atlı prens mi?
When we captured the white one, they all split up.
Beyaz olanı yakaladığımızda hepsi dağılmış olmalı.
The feed's black and white.
Görüntü siyah beyaz.
Let's teach this white boy a lesson.
Hadi bu beyaz oğlana bir ders verelim.
Where the men in the white hats fight the villains in the black hats.
Beyaz şapkalı adamlar, siyah şapkalı kabadayılarla kapışır.
And can I get a black-and-white cookie, if it's not too G.D. troublesome?
Zahmet olmazsa siyah-beyaz bir kurabiye alabilir miyim?
He's starting off waving a white flag.
Beyaz bayrak sallamaya mı başladı?
There's nothing black guys like more than out-of-shape indoor-basketball white guys.
Siyah erkeklerin kapalı basketbol salonunda şişko bir beyaz erkekle oynamaktan çok sevdiği bir şey yoktur.
What's goin'on? I don't think it's lost on any of us that the laws are written on white paper.
Bence beyaz kâğıtlarda yazan şu yasalar hiçbirimizi tesir etmedi.
"I don't think it's lost on any of us that the laws are written on white paper."
"Bence beyaz kâğıtlarda yazan şu yasalar hiçbirimizi tesir etmedi."
It's so beautiful. And so... white.
Ayrıca... bembeyaz.
It's white, it's poofy, it's perfect.
Beyaz, şişkin ve harika.
It's in black and white?
- Siyah beyaz mı?
My friends were playing with some mystical tool they didn't quite understand, and now Bonnie's chasing her own white rabbit around the farm.
Arkadaşlarım anlamadıkları gizemli bir eşyayla oynuyorlardı. Şimdiyse Bonnie kendi beyaz tavşanını kovalıyor.
It's just past all the amazing colors of fall, and before the white of winter.
Kışın "beyaz" ı düşmeden önce sonbaharın inanılmaz renklerini görmek.
That's why we need to talk about that China white you bringing in.
Bu yüzden Çin'den getirdiğin kokainden bahsetmemiz lazım.
That's right. Let the white cops fight for you. Punk ass!
Beyaz polisler halleder değil mi puşt herif!
Well, much as I'm sure your client would enjoy playing volleyball with a gaggle of white-collar criminals, we're talking about murder here, and we have reason to believe that it was more than just Criolla.
Müvekkilin bir grup beyaz yakalı suçluyla voleybol oynasaydı güzel olurdu ama burada cinayetten bahsediyoruz ayrıca cinayetlerin Criolla ile sınırlı kalmadığına inanıyoruz.
- Skorpa... of the white horse.
- Beyaz atın Skorpa'sı.
Yeah,'cause his last name is Mayo, and he's white.
Evet çünkü soyadı Mayo ve kendisi beyaz.
Elevated white count over 18,000 with a left shift.
Sol taraftaki akyuvar sayısı 18.000'in üstünde.
Some of it's off-black. So, uh, if you isolate those sections and change their values to white...
Bu kısımları izole eder ve beyaz değerlerle değiştirirseniz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]