English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wonderin

Wonderin translate Turkish

200 parallel translation
And I'd wait day after day, week after week, month after month... wonderin'if I was gonna be the next one to go.
Günlerce, haftalarca, aylarca acaba bir sonraki ben miyim diye merak içinde bekledim.
I lied awake most of the night wonderin'what you'd have said if Curley hadn't busted in.
Ben bütün gece ayaktaydım, eğer Curley aniden gelmeseydi senin ne diyeceğini düşündüm durdum.
Likely you've been wonderin why I came here tonight.
Bu gece neden buraya geldiğimi merak ediyorsunuzdur.
Let your wonderin'be over, because I came here on a personal matter.
Merakınızı gidermek için söyleyeyim, buraya özel bir konu için geldim.
And now I'm wonderin if I could smoke my pipe.
O zaman, acaba pipomu içebilir miyim?
I was wonderin'when somebody'd get around to that.
Adın ne? Birileri buna yaklaştığında merak ediyordum.
I've been wonderin'when you'd show up.
Ne zaman ortaya çıkacağını merak ediyordum.
Wonderin'about you, who you're with, who you're lookin'at, who you're kissin'... - Easy now.
Seni düşünüyor, kiminle olduğunu, kime baktığını kiminle öpüştüğünü merak ediyorum.
I was just wonderin You look like you had a sneak preview playin'inside
Merak ettimde, içerde iş görüşeceğine gelmiş burada oturuyorsun.
I was wonderin if that captain could swim.
Kendime soruyordum, şu kaptan yüzmeyi biliyor mu diye.
Yeah. Well, I'm glad you recall me, because I had a pretty nice time that night and I was wonderin how everything was with you.
Beni hatırlamana sevindim, çünkü o gece çok hoş vakit geçirmiştim ve senin nasıl olduğunu merak ediyordum.
I was figurin'on takin'in a movie tonight and I was wonderin'if you and your friend would care to see a movie tonight with me and my friend.
Bu akşam sinemaya gitmeyi planlıyordum, seninle arkadaşın da bu akşam ben ve arkadaşımla sinemaya gelmek ister misiniz diye merak etmiştim.
Well, I suppose you're wonderin why I asked you up.
Seni neden çağırdığımı merak ediyorsundur.
I... I was wonderin'if...
Ben... merak ediyorum da...
I just been waitin and wonderin'... if you missed me like I missed you.
Seni bekledim, senin de beni özleyip özlemediğini merak ettim.
I was just wonderin when they were comin'out to eat.
Onlar yemeğe geleceklermi merak ettim.
I was wonderin'how she agreed to come out here.
Ben de buraya gelmeyi nasıl kabul etti diye merak etmiştim.
I'm just wonderin'who you think you've been talkin'to since we met.
Sadece tanıştığımızdan beri nasıl biriyle konuştuğunu düşünüyorsun onu merak ediyorum.
All the time I was wonderin why it was so quiet like.
Bütün bu sırada ortalığın neden o denli sessiz olduğunu düşünüyordum.
Well, me and the boys was just wonderin'if maybe you had somebody might could take him.
- Ben ve çocuklar onu devirebilecek bir adamınız olup olamdığını merak ediyoruz.
I was wonderin'when you'd show up.
Ne zaman geleceğini merak ediyordum.
Gee, I was just wonderin', because, you know, I didn't want to barge in on you today unannounced.
Vay be, sadece merak ediyordum, çünkü, bilirsin, bugün haber vermeden size baskın yapmak istemezdim.
Say, my buddies and I, we been wonderin'where you all might be from.
Arkadaşlarla nereden geldiğinizi merak ettik de.
You're wonderin'where I came from, ain't ya?
Nereden çıktığımı merak ediyorsun, değil mi?
You know, I been wonderin'all week - Your neighbor lady, she go away or somethin'?
Tüm hafta merak edip durdum - komşunuz bayan, bir yere mi gitti, birşey mi oldu?
That's what we been wonderin'.
Bizde merak ediyoruz.
I was just wonderin'.
Sadece merak ediyordum.
I was wonderin'if you might want to come out for a while... maybe have a drink or something.
Dışarı gelmek ister miydiniz belki bir şeyler içerdik.
Ahh tis'the date you're wonderin'about!
Son gününü mü merak ettin?
See, what I was wonderin'... I'm makin'a demonstration album at a recordin'studio.
Merak ediyordum da geçenlerde kayıt stüdyosunda demo albümü hazırlıyordum...
Anyway, I was wonderin'... would they be kin to ya?
Herneyse, merak ettimde, senin akrabaların olabilir mi?
I was just wonderin if I could use this place to stay.
Merak ediyordum da burada kalabilirsem...
Well, I'm... broke down the road a piece, and I was just wonderin'if I could use your pho...
Benim arabam bozuldu da, acaba sizin telefon...
I keep wanting'to thank ya, but then I keep wonderin'what for.
Sana hep teşekkür etmek istedim ama sonra da ne için teşekkür edeceğimi bilemedim.
So I was wonderin'if you could help me, sir.
Acaba siz bana yardımcı... -... olabilir misiniz efendim?
Well, I was wonderin if maybe later tonight... we could spend some time together?
Pekala, belki bu gece daha sonra birlikte biraz zaman geçirebiliriz?
But, uh, some Christmas Eve, you'll be sitting home alone... and you'll start wonderin'how you could've sold out a nice guy like Joe Penhall.
Ama bir Noel arifesinde tek başına evde otururken ve Joe Penhall gibi iyi bir adamı nasıl satabildiğini düşünürken.
I mean, I was wonderin'what you was thinkin'of doin'after that.
Merak ettim de... daha sonra ne yapmayı düşünüyorsunuz?
We're playin'at a dance around here this Saturday night, and I was wonderin'if we could leave one of our posters with you.
Cumartesi bu civarda bir dansta çalacağız bir afişimizi bırakabilir miyiz diye soracaktık.
We was wonderin if maybe y'all could help us.
Acaba bize yardım eder miydiniz bir soralım dedik.
- I'm wonderin'.
- Bilemiyorum.
I'm wonderin what to leave Augie.
Augie'ye ne bırakayım bilemedim.
We're wonderin'maybe you might like to, uh, try the theory nude with us.
- Belki bizimle denemek istersin?
Nothin'. we were just wonderin if you might have seen a big antique car drivin'around here.
Buralarda eski model klasik bir araba gördünüz mü.
I perceived your kindly features at once, master carpenter, and was a... wonderin'whather pr'aps you might wishto devote a little of your precious... - time to me timber leg.
Sizi ilk gördüğüm anda nazik biri olduğunuzu anladım, marangoz usta ve tahta bacağım için değerli zamanınızdan ayırıp ayıramayacağınızı merak ediyordum.
I was just a'wonderin'if you had any further need o'me ring?
Ben de yüzüğüme artık ihtiyacınız olup olmadığını merak ediyordum?
I was wonderin if there was anything I could do.
Acaba yardımcı olabilir miyim diye düşünüyordum da.
So what I was wonderin'was... how you can be so incredibly beautiful... and be such a mess?
Düşünüyorum da... nasıl hem böyle inanılmaz derecede güzel... hem de özensiz olabiliyorsun?
I was wonderin if you remember that China doll - you know, at the dance...
O küçük çinli kızı hatırlıyor musun? Fandango dansını etiğim kız.
Well, I was just wonderin'why you risked your life for 50,000 acres of prime Texas land... and then turned it down.
Sadece, neden 50,000 hektar Teksas arazisi için hayatını riske atıp, sonra da bunu geri çevirdiğini merak ediyorum.
I was just wonderin where we were going.
Sadece nereye gittiğimizi merak ediyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]