English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Would

Would translate Turkish

525,216 parallel translation
I imagine you would not consent to having that baby circumcised. "
"O bebeğin sünnet edilmesini kabul etmezdin diye düşünüyorum."
And I considered it, and I said, "Well, would that mean giving up Christmas?"
Düşündüm ve dedim ki : "Bu, Noel'den vazgeçmek demek mi olacak?"
He's, like, "Yeah, Katherine, obviously it would."
O da, "Evet Katherine, elbette öyle." dedi.
Tina Fey could be raping me now, and I would tell no one.
Şimdi bana Tina Fey tecavüz etse kimseye söylemezdim.
I knew that Taylor Swift would mess up if I watched her, so I did watch her... like a psycho.
Taylor Swift'i izlersem sıçıp batıracağını biliyordum, bu yüzden onu izledim... bir sapık gibi.
Okay, so, what it is is I would see Kerrie at any point around the house, and if I wanted to play, I would say, "Hey, Kerrie, relax."
Oyun şu, Kerrie'yi evde herhangi bir noktada görürdüm ve oynamak istersem "Hey Kerrie, rahatla." derdim.
Like... Kids would've loved that.
Çocuklar buna bayılırdı.
Don't you think they would want to be worn by someone on television? "
Televizyona çıkan birinin onları giymesini istemezler miydi sizce?
It's an example of the type of horrible joke that I would never tell.
Bu hiç yapmayacağım türden korkunç şakaların bir örneğidir.
Then, instead of looking away, as you or I would, girls, he focused in.
Sonra kızlar, bizim gibi başını çevirmek yerine, odaklanmış.
I knew I wasn't even number two, or he would've been, like, "You have one of the best two..."
İki numara bile olmadığımı biliyordum, yoksa, "En iyi iki göt deliğinden..." derdi.
What he failed to realize is that I love and adore Lena Dunham, and at Lara's age, yes, I would've gone on the date.
Farkına varamadığı şey, Lena Dunham'a bayılıyor olmamdı, Lara'nın yaşında olsam giderdim.
- Would you go on the date, Lara?
- Sen onunla gider miydin Lara?
You would go out with someone who's, like,
! "Seni götürmek istiyorum"
You would have gone and, like, fucked up the date.
Giderdin ve gecenin içine sıçardın.
I would've definitely gone.
Ben kesin giderdim.
No. I took her because Prince Harry would be there, and I thought I had a better shot at meeting him with a six-year-old.
Onu götürdüm çünkü Prens Harry gelecekti ve yanımda altı yaşında bir çocukla onunla tanışma ihtimalim daha yüksek olur dedim.
You've got to do it about the same time you would announce that you have a prosthetic leg.
Yaklaşık olarak protez bacağınız olduğunu söyleyeceğiniz zamanda söylemelisiniz.
Would anyone else like to share?
Başka paylaşmak isteyen var mı?
It would have been his word against mine.
Onun sözüne karşılık benimki olacaktı.
Would you talk to her?
Onunla konuşur muydun?
And so, tonight, I would like to make amends to any woman that might have been hurt because I was too scared to say anything.
Ve bu yüzden, bu gece, zarar görmüş olabilecek herhangi bir kadından özür dilemek istiyorum. Çünkü bir şey söylemekten çok korkmuştum.
Well, how about the fact that without my sage advice, he never would've landed this little filly?
Peki, bilgece tavsiyelerim olmasaydı bu yavru kısrağa binmemiş olacağı... -... gerçeğine ne dersiniz?
My roundtable and I would like to invite you to be knighted into our clan.
Yuvarlak masa arkadaşlarım ve ben seni klanımızda şövalyelik nişanı almak üzere katılmaya davet etmek istiyoruz.
'Cause that is what a good man would do.
Çünkü iyi bir adam böyle yapar.
Some would say, "best man."
Bazıları buna "sağdıç" der.
Besides, what would we even build it out of?
Ayrıca, neyle yapacağız onu?
Would you just let it fly already?
Şunu bırak da uçsun be adam!
Well, as an agent of the U.S. government, you would know that the law requires a ten-day waiting period before the sale of a firearm.
Pekâlâ, bir Amerikan Devleti Ajanı olarak kanuna göre silah satışından önce on günlük bekleme süresi olduğunu bilmen gerekirdi.
I bet he would have appreciated the cape.
Eminim o pelerine minnettar olurdu.
They would've fallen by now if it wasn't.
Yaramasa şimdiye dek düşmüş olurlardı.
♪ Your riches would fill other pirates with glee ♪
# Zenginliğinizle doldurabilirsiniz başka korsan cepleri #
♪ Finally the moment I was hoping would come ♪
# Beklediğim o vakit geldi nihayet #
♪ The moment he would realize he chose the wrong one ♪
# Yanlış olanı seçtiğini hele bir fark et #
♪ If Mom could see me now, she would ache with regret ♪
# Anam şimdi olanları görse dizini döverdi #
I wonder what our sorry excuse of a teacher would say if he could see us now?
Şu bizim yalancı çoban bunu görse ne derdi acaba?
You, of all people, should know that Grandpa is quite literally the last person on earth I would want raising her.
Biliyorsun, o eski kestane kabuğunu. Siz, tüm insanlardan daha önce... Büyükbabanın dünyada onu yetiştirmesini... istediğim son insan olduğunu biliyor olmalısınız.
That you would never see him again.
Onu bir daha görmeyecektin.
I had no idea what Reiden would do with your research...
Reiden'ın araştırmalarınla... ne yapacağı hakkında hiçbir fikrim yoktu.
That they would take children because of what it contained.
İçindekiler yüzünden çocukları alacaklarını bilmiyordum.
I thought it would help us, Abe.
Bize yardımcı olacağını düşündüm, Abe.
And Reiden would have to let my son go.
Ve Reiden oğlumu bırakmak zorunda kalır.
Look, if I could do this myself, trust me, I would, but I need your chopper, and you need my tracking skills, so first, we hunt the new hybrid.
Bak, eğer bunu tek başıma yapabilseydim inan bana yapardım... ama senin helikopterine ve benim izci yeteneklerime ihtiyacım var... o yüzden ilk olarak yeni melezi avlayacağız.
If I had not left to help Jackson that summer, you would not have turned to Jonah.
Eğer Jackson'a yardım etmek için o yaz gitmek zorunda kalmasaydım... sen Jonah'a dönmezdin.
He said his parents would rescue us.
Ailesinin bizi kurtaracağını söyledi.
Why would the Shepherds put the bio-drive in him?
Neden Shepherdlar ona biyo-disk yerleştirsin?
Why would they ask you about Blue Diaspora?
Neden Mavi Diyaspora'yı sana sorsunlar ki?
It would be suicide.
Bu bir intihar olur.
Why would they bring you along?
Seni neden yanlarında getirsinler ki?
She tweeted, "I think I would have been nominated for more awards this year if the women in my videos were slim." Yes.
Evet.
Okay, would you just shut it already?
- Tamam, o çeneni derhal kapatır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]