English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're safe

You're safe translate Turkish

4,676 parallel translation
Well, you're safe now.
Şimdi güvendesiniz.
You're safe.
Güvendesin.
When you're hiding, you're safe... because people can't see you.
Saklanırken emniyette olursun... çünkü kimse seni göremez.
But you're in a really safe place, okay?
Ama çok güvenli bir yerdesin. Tamam mı?
Don't worry, you're safe.
Merak etme, güvendesin.
But anyway, you're safe here, you know. Really, Jack, don't worry. I'm sorry, I...
ama neyse burada güvendesiniz gerçekten jack endişelenme üzgünümikarıma..
We'll talk as soon as you're safe.
Sen güvende olunca konuşuruz.
We'll affect a safe re-entry if you land on an area of our choosing.
Eğer bizim belirlediğimiz alana inersen, sana atmosfere güvenli girişi sağlayacağız.
- You're safe.
- Güvendesin.
[chuckles] So, we're kind of starting out with, you know, a relatively safe industry.
Biz de böyle işe başladık, nispeten güvenli bir endüstri.
But don't worry, you're safe.
Ama merak etme, sen güvendesin.
You're in safe hands now folks.
Artık güvendesiniz millet.
You're safe now.
Artık güvendesin.
We're asking you because we know she'll be safe and cared for.
Bunu senden istiyoruz çünkü senin yanında güvende ve iyi bakılacağına eminiz.
He's gonna make sure you're safe.
Güvende olduğundan emin olacak.
You're obviously not safe, if you leave here.
Buradan gidersen, belli ki güvende değilsin.
You're safe, I'm not gonna hit you.
Güvendesin, sana vurmayacağım.
And you're safe.
Sen de güvendesin.
We're gonna do our best to help solve your case, keep you safe.
Senin davanı çözmek ve seni güvende tutmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
- You're in a safe place.
- Güvenli bir yerdesin.
And now you're here working to safe Thane for love.
Şimdi aşkınız için Thane'i kurtarmaya geldik.
You're safe here.
Burada güvendesin.
We're supposed to keep you safe.
Seni korumamız gerekiyor.
The only reason you're here is because Jaime Lannister told me you weren't safe in the capital.
Burada bulunmanın tek sebebi, Jaime Lannister'ın başkentte güvende olmadığını söylemiş olması.
You stay in school, for you're safe.
Kendi iyiliğin için okulda kalmalısın.
I thought you're not safe in the hotel.. So I put you in my bungalow.
- Otelin güvenli olmadığını düşündüm, bu yüzden seni evime getirttim.
It's not safe, you're stepping on a mine.
Güvende değil, bir mayına basıyorsunuz
And to make sure you're safe.
En azından güvende olursun.
You need to make sure they're safe.
Güvende olduklarından emin olmalısın.
You're all safe now.
Hepiniz güvendesiniz artık.
There's a standing bounty of 350,000 US on any DEA down here, but you're safe... because of Kiki.
Buradaki Narkotiklerin hepsinin başına en az 350 bin ödül var ama sen, Kiki sayesinde güvendesin.
What, you think you're safe with us? - I would kill you now if I could. - And I would choose that over the other things I've seen this week.
- Bu hafta gördüklerimden sonra bunu tercih ederdim.
Elena! Oh, you're safe...
Güvendesin.
Nick, thank God you're safe.
Nick, tanrıya şükür güvendesin.
Honey, everything's okay, we're safe, I've made sure of it, I love you.
Tatlım, her şey yolunda, güvendeyiz, bundan eminim, seni seviyorum.
You're safe! You're safe!
Güvendesin, güvendesin.
VVe | |... whatever it may be... these are known drivers... you're safe with them not only do they listen to you... they're also scared of you...
Ne olursa olsun, onlar şoför. Onlarla güvendesin. Seni dinledikleri zaman değil sadece.
They're gonna put you in jail, and you'll be safe and alive.
Seni hapse atarlar Sen de orada güvende ve hayatta olursun.
You're safe and the doctor's looking after you.
Güvendesin ve doktor sana bakıyor.
Shh. It's okay. You're safe here.
Bir şey yok, burada güvendesin.
Don't worry, you're safe.
Korkma, güvendesin.
You're safe here.
- Burada güvendesin.
You're safe now.
Geçti artık, geçti.
You're safe now.
Şu an güvendesiniz.
Can you just text me when you get home, so I know you're safe?
Eve varınca mesaj at da sağ salim ulaştığını anlayayım.
You're safe.
Sen güvendesin.
I'll stay at the camp until nightfall... to make sure that you're safe.
Karanlık çökünceye kadar kampta kalıp güvende olduğundan emin olacağım.
So you're safe with me.
Yani benimle güvendesiniz.
We're gonna take you someplace safe.
Sizi güvenli bir yere götüreceğiz.
Well, Alex, what Kurt means to say is that you're in a safe place.
Kurt aslında sizin yanınızda olduğumuzu söylemek istedi.
Call me when you're safe.
Güvende olduğunuzda beni ara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]