You could've fooled me translate Turkish
41 parallel translation
You could've fooled me.
Beni kandırabilirdiniz.
You could've fooled me.
Yanılttınız beni.
You could've fooled me.
Beni kandırabilirdin.
- You may not be an Autobot, but when you rolled for broke back there you sure could've fooled me.
Elbette kurtardın. Belki bir Autobot olmayabilirsin, ama, yaptıklarınla beni bile kandırdın.
You could've fooled me.
Pekala, beni iyi kandırdınız.
You could've fooled me. Ow.
Biz de yedik.
- You could've fooled me.
Biraz önce yarışa benziyordu.
Could've fooled me by the way you were unloading on that cell phone.
Sen o cep telefonuna bağırırken bunun aksini düşünmüştüm ben.
By the looks of things, you could've fooled me.
Görünüşe göre beni aldatabildin.
You could've fooled me. You haven't stopped brooding since we left the hospital.
Hastaneden çıktığımızdan beri beş karış suratla oturuyorsun.
- You could've fooled me.
Öyle mi? Hiç fark etmemiştim.
You could've fooled me.
Beni uyuşturabilirdiniz.
Could've fooled me, the way you cleaned out Mama Kent's fridge.
Beni kandırabilirdin, Anne Kent'in buzdolabını silip, süpürmeseydin.
You could've fooled me.
Beni şaşırtıyorsun.
You could've fooled me.
Beni kandırabilirsin.
You could've fooled me.
bana hatırlatırsın.
Well, you could've fooled me.
Kandırma beni.
Oh, you could've fooled me.
Beni kandırabilirdin.
You could've fooled me.
Bana öyle gelmedi.
- Well, you could've fooled me.
- Beni kandırabilirdin.
You could've fooled me.
Beni kandıramazsın.
You fooled me into feeling sorry for you. I stayed awake and I worried sick about you. How could you?
Senin için üzülürken beni kandırdın, uykusuz kaldım ve senin için deli gibi endişelendim!
You could've fooled me.
Beni kandırmış olabilirsin.
You could've fooled me.
Az daha kandıracaktın.
Well, you could've fooled me.
- Neredeyse kandırıyordun.
I said that we could go public with the truth... that he was fooled into thinking the Wallace case was closed, that if it wasn't for you and me,
Halka doğruyu anlatsaydık diye, Wallace dosyanın kapandığına ikna oldu. sen ve benim için öyle olmasa da,
You could've fooled me.
Beni aptal yerine koydun.
You could've fooled me.
Beni neredeyse kandırıyordun.
You could've fooled me!
Beni salak sanabilirsiniz!
Well, you could've fooled me.
Beni kandırabilirdin.
Well, you could've fooled me this morning.
Bu sabah beni kandırabilirdin.
- Well, you could've fooled me.
- Beni kandırıyor olabilirsin.
- You could've fooled me.
- Beni kandırdın.
Could've fooled me. Sure you don't need a little vagisil for the problem areas?
Problemli bölgeler için vajina kremi istemediğinize emin misiniz?
you could've called 20
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've killed me 24
you could've 28
could've fooled me 24
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've killed me 24
you could've 28
could've fooled me 24
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85