English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А как ты думаешь

А как ты думаешь translate English

1,754 parallel translation
— Куда ты собралась? — А как ты думаешь? — Ты не можешь уйти от Энтони.
When Ronny found out about Chevy, he got a gun, and he forced me to lure Chevy to SSB.
А как ты думаешь?
Who do you think?
- А как ты думаешь, что "это такое"?
- What do you think that is? - Oh!
А как ты думаешь будет реалистичней?
Well, what do you think that a more realistic...
А как ты думаешь?
What do you think?
А как ты думаешь, что я делаю? !
What do you think I'm doing?
- А как ты думаешь?
- Who do you think?
А как ты думаешь я буду вести себя с парнем, которого недавно встретил, если моей собственной семье на меня насрать?
So, how do you think it's going to work out with some guy I just met, if even my own family shits on me.
А как ты думаешь?
What do you think she said?
А как ты думаешь, зачем я рассказывал это всю ночь?
You think I've been making these up all night?
- То есть, а как ты думаешь?
- I mean, how do you think?
Да, а как ты думаешь?
Yeah, well, what do you think?
Сайлер, а как ты думаешь мы оплачивали наши счета последние пол года?
Skyler, how do you think we've been paying our bills these last six months?
А как ты думаешь?
How do you think?
Как ты думаешь идут? А что насчет тебя?
how do you think it's going?
- А ты как думаешь?
- What do you think?
Я думаю, ты сказал : "А ты как думаешь?", что бы заставить меня задуматься что ты знаешь и я пойду с тобой,
I think you said, "what do you think?" to make me think You do so I'll go with you,
А ты как думаешь?
What are you thinking?
А ты как думаешь?
Why do you think?
А ты как думаешь?
What do you think?
А ты как думаешь, Малькольм?
What do you think, Malcolm?
- А ты как думаешь?
- what do you think?
А ты как думаешь?
Don't you?
А ты как думаешь?
How do you think?
А ты как думаешь, кто я?
What color do you think i am?
А ты как думаешь?
You tell me.
А как ты думаешь?
Why do you think?
- А ты как думаешь?
What do you think?
А ты, болван, как думаешь?
Where do you think, knobhead?
А ты как думаешь?
What you thinking?
А ты сам как думаешь?
What do you think?
- А ты как думаешь?
How do you think?
А ты как думаешь?
Oh, what do you think?
А ты как думаешь?
How do you think he is?
А как ты сам думаешь?
What do you think?
Ну, а теперь, как ты думаешь, о чем это говорит?
Now, what - - what message do you think this is sending?
Все они стояли, махали и ухмылялись, как будто знаменитости - такая важность, а ты думаешь : " Люди, вы, вообще, смотрите новости?
Everybody standing there waving and grinning like these celebrities are so important, and you just think, do you watch the news, you people?
А ты как думаешь?
Who do you think?
Знаешь, как взрослые говорят тебе, что всё будет хорошо, - а ты думаешь, что они скорее всего врут, чтобы ты чувствовала себя спокойнее? - Да.
You know when grown-ups tell you everything's going to be fine and you think they're probably lyingto make you feel better?
А ты как думаешь?
- What d'you think?
Ох, Минни, на самом деле... а ты как думаешь?
Oh, Minnie, really... What do you think?
А ты-то как думаешь, что случилось?
What do you think's going on?
- А ты как думаешь, где он, баран?
Where do you think he is, you idiot?
- А ты как думаешь?
How do you think she's doing?
А ты как думаешь?
Where do you think?
- А ты как думаешь?
- Where do you think?
Как вы узнали? Ты весь вложился в тренировки, выиграл золотую медаль, думаешь, "Я всегда смогу ее переплавить, и превратить в пенсию", а это не так...
How did you know? I can always melt that down as a pension " and it's not...
А ты как думаешь? Значит, не возвращайся к Забо.
So don't go back to Szabo.
А как ты думаешь?
What's it look like?
- А ты как думаешь, о ком?
Who do you think I'm talking about?
- А ты как думаешь, придурок?
- What do you think I'm doing, you moron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]