Активист translate English
90 parallel translation
"УБИТ ЖОРЖ ИВЭН" Известный журналист-активист найден мёртвым в баре " Плейбой!
Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy!
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist,... ex-member of Communist party.
Он активист и профессионал.
He's efficient, he knows the job.
... Он активист ячейки в своей деревне.
He's almost top dog in his neck of the Woods!
Кто этот молодой активист?
Who is that young go-getter?
А сейчас нам прокомментирует эту запись Джулия Бланчен, активист движения по изгнанию роботов.
Here to comment on the footage is Ms. Julia Blanchen, an activist in the movement to drive out robots.
- Он известный активист.
Strong personality.
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
Noted anti-eating activist, Free Waterfall, Junior.
- Ты прямо ура-активист. На меня покушались, и поэтому я так поступаю сейчас.
And I was shot at, and so I'm acting right now.
- Студент-активист, начало 1960-х :
- Student Activist early 1960's :
Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х :
Robert Pardun - Student Activist early 1960's :
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
An activist known as Johnny Bark has taken residence in this beloved tree... and refuses to come down.
Сильвио Дельфино, Политический активист... когда приходится сопротивляться.
Silvia Delfino Political activist in the position of fighting back.
ПИТЕР - АКТИВИСТ
"Peter the Protester"
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
Demon rights activist by the name ofTobias Dupree got involved.
- Как я? Да, того, кто начинал карьеру как политический активист, выступая против расходов на вооруженные силы.
You started out as a political activist, lobbying against spending on the military.
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист.
Nothing resembles a priest more than a militant.
Я и не знала, что ты такой активист.
I didn't know you were involved in the program.
Миллионер и самозваный активист по борьбе с нищетой, Грегор Джек был повязан...
Millionaire and self-styled anti-poverty activist'Gregor Jack'was bundled...
Я полностью отдавал себе отчет в том, что человек стоящий за то, за что стоял я, активист, гей активист,
I fully realize that a person who stands for what I stand for, an activist, a gay activist,
Теперь ты активист, ты поведешь их.
You're an activist now, you're gonna march them.
Активист поганый.
A piece of wretched thing.
Она - активист движения "За мир" из Северной Уганды.
Well, she's a, uh, peace activist from northern Uganda.
Из местных больниц тоже ничего. Вы всё ещё думаете, что был четвёртый активист.
There's nothing from any of the local hospitals either.
Он бывший активист с большим сердцем и массой свободного времени.
He's a former activist with a bleeding heart and too much time.
Он ярый активист Г.Л.Б.Т. ( вспоминаем начало сезона )
And he's a radical queer activist.
Активист движения за права животных, по-видимому.
Of course they were or it wouldn't be a murder, would it? No.
Активист в борьбе за права животных.
An animal activist.
Писатель и активист, да.
Writer and activist, yeah.
Активист "Авангарда", экстремистского движения.
A militant in the Avant-Garde radical organization many years ago.
Ээ, студент-активист по имени Шейн какой-то.
Uh, a student activist named Shane something.
Он... активист зелёных, все нрмально. - Хорошо.
He's a... plant activist, as well.
Там всегда бывает Питер Тэтчелл ( активист ЛГБТ - прим. )
They always have Peter Tatchell.
Его сын сказал, что он какой-то общественный активист.
His boy told me he's some kind of community activist.
Активист Фронта Освобождения Молодежи Решар Дешель потерял глаз!
Deshayes, Youth Liberation Front! He lost an eye.
Деннис Харвелл, политический активист.
Dennis Harwell long-time political activist.
Я активист борьбы, а не преступник.
I'm an activist, not a criminal.
Ты же активист.
See, you're an activist, not a supplicant.
В душе я на самом деле активист.
At heart, I'm really an activist.
Ты ведь не активист кормления грудью на виду у всех?
You're not gonna be one of those lactivists, are you?
Мадемуазель Карлссон, вы теперь активист?
Ms Karlsson, you're an activist now?
Греческий активист, подозреваемый в убийстве полицейского.
A Greek activist suspected of killing a police officer
Консервативный активист Гровер Норквист.
Conservative activist Grover Norquist.
Забудь. я же активист.
That's enough. If I'm not going to hell, who will? I am the cause of all this.
Поддерживает движение против неравенства, активист за права детей, управляет организацией, которая кормит бездомных.
She supports the Occupy movement, she's a children's rights activist and runs an organization that feeds the homeless.
Он профсоюзный активист.
- You saw him, he's the union rep.
Да уж, хороший ты активист.
Such a combative rep.
Он настоящий активист, как я.
He's a real activist, like me.
Всего за три дня, оставшихся до казни, адвокат-активист Байард Эллис подал ходатайство, утверждающее, что прокурор имел личный интерес.
With just three days to go before the execution, activist attorney Bayard Ellis has filed a motion alleging prosecutorial misconduct.
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед.
Uh, ruggedly handsome leading man... a mom, an activist, a perfect student, a lifelong learner, a sidekick, and Abed.
Кибер-активист, который умер.
The computer activist who died.