English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Американские горки

Американские горки translate English

133 parallel translation
Игра затянулась, там были и карусели, и американские горки.
Since the commanding officer couldn't find a solution, I enjoyed The Swing and the surprises of the Scenic Railway.
- Это аттракцион - американские горки.
- lt's a ride at Coney Island.
Этому идиоту не нужны американские горки.. .. ему нужен хороший пинок под зад!
Talk about rollercoaster, what they really need is a little hint of death!
Это как американские горки.
It's like a roller coaster.
- Американские горки?
- Seen pictures.
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет!
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Построю лучше американские горки.
I think I'm going to build a roller coaster instead.
Или американские горки!
And roller coasters!
- Дженнифер, почему нам так нравятся американские горки? Ужастики?
Why do we love roller coasters, Jennifer?
Помнишь как я садился с ним на американские горки, и прямо перед отправлением выпрыгивал и махал ему рукой?
Remember how I used to get on the roller-coaster with him... and then, just before we took off, I'd jump out and wave good-bye?
- Прошедшие 24 часа наверное походили на американские горки, а?
- The past 24 hours must seem like a roller coaster, huh?
Ты видишь американские горки?
Do you see any roller coasters?
Твоя жизнь, словно американские горки без тормозов.
You're a roller-coaster with no breaks!
Беременные не могут пойти на американские горки, и уж точно они не могут пить спиртное, а то может произойти что-нибудь плохое с ребёнком.
Pregnant women can't go on roller coasters, and they definitely can't drink alcohol, or bad things can happen to the baby.
Тебе придется самому чинить эти американские горки, просто потому, что я завязала, а это заберу с собой.
You're gonna have fix that roller coaster yourself, because I quit, and I'm taking this with me!
О, ну зачем мы сохраняем эти старинные американские горки?
Oh, why must we preserve America's historic roller coasters?
Для меня настоящие американские горки это жизнь в браке.
Marriage is the real roller coaster.
Может я и вышла из этого возраста, но.. Американские горки меня жутко пугали.
Maybe I was a little old for it but... all those other rides they scared me.
Может еще американские горки установить?
I'll mount the roller coaster?
Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.
Они как американские горки
Those girls are like roller coasters.
У вас его нет " прям как американские горки.
No, you don't " roller coaster.
на американские горки? Что?
Let's ride on the coaster.
Отец возьмет меня на американские горки.
My dad's takg me on space mountain.
"американские горки" и искусственную нестабильность, чтобы они могли наживаться без какого-либо риска.
roller coasters and artificial volatility that they can trade around without taking any risk.
Мы попробовали Американские горки, Сундук-самолёт и Дракона.
We've tried a roller coaster, The Flying Trunk and the Dragon.
"Тебе нравятся американские горки?" "ну ты знаешь чувство, когда поднимаешься реально высоко, и потом летишь вниз к земле."
"You know, the sensation of going up really high and then slamming back down towards earth."
Что дальше? Американские горки?
You wanna go on the Cyclone next?
Я думаю, это похоже на чертовы американские горки.
Well... I think it makes a hell of a coaster.
Это как попасть в парк атракционов и не пойти на американские горки.
It's like going to the fun fair without trying the rollercoasters.
И американские горки.
And a roller coaster.
Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки!
He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster!
Кто хочет на американские горки?
Who wants to go on this roller coaster ride?
Эй, а тебе всё ещё нравятся американские горки?
Hey, do you still like roller coasters?
Кто любит американские горки?
Hey, who likes roller coasters?
"Сладушки" даже строят большеразмерные американские горки для тучных любителей острых ощущений.
Sweetums is even building a plus-sized roller coaster for some of Pawnee's obese thrill seekers.
"Вкусняшки" хотят прикрыть американские горки для толстяков.
Sweetums might cancel the fat-coaster.
Это похоже на американские горки, а я их терпеть не могу.
It's all my fault... It's kinda a roller coaster, right? I don't like roller coasters either.
Досадно, но на влажной, похожей на американские горки дороге, албанские копы из отдела 5-0 поспевали.
'Annoyingly, on the damp switchback road, Albania's Five-0'could keep up.'
Он напоминает мне "американские горки".
It reminds me of the roller coaster.
Я люблю "американские горки", особенно, летом.
I like roller coasters. Especially in the summertime.
Говорил, что наши отношения будут похожи на американские горки.
You said it would be a roller coaster.
Ну, из того, что можно разобрать, это, ну, о так называемой Операции Американские горки.
Well, from what I could make out, it's, uh, about something called Operation Switchback.
- Американские горки.
Roller coasters.
Да, Фез, прямо американские горки, так ведь?
Yeah, Fez, it's a real roller coaster, ain't it?
Идемте на Американские горки.
Oh!
Просто американские горки. Просто горки.
Rollercoaster ride.
[подпевание ] [ твоя любовь как американские горки] детка, детка
Get me proof he has hep c, and then you can give him hep a. I can't. You'll figure something out.
Хочешь опробовать американские горки?
Spike :
Раньше я проектировал американские горки.
I, originally, was a designer of rides.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]