Беги за ним translate English
40 parallel translation
Ну, так беги за ним!
Which one? - He's outside already.
Не стой тут. Иди, беги за ним.
Well, don't stand there, go get him.
Яни, беги за ним!
Jani, run after him!
Ну так беги за ним! Поезжай на автобусе!
Take a bus and go to him
- Беги за ним!
- Follow him!
Беги за ним, сейчас же!
Come on, run, get him now, come on!
Беги за ним.
Go get him.
Лучше беги за ним.
Better run after him.
Беги за ним.
Run after him, then.
Давай теперь беги за ним!
Now go and get the ball!
Вперед, Хати! Беги за ним!
Go Hachi, go get it.
Бисмарк, беги за ним.
Bismarck, go with him.
Беги за ним.
Go get the wrench.
- Беги за ним. - Думаешь я должна?
Oh, you think i should?
Беги за ним!
Go after it!
"Беги за ним, дитя" в вопиющем принебрежении всех вновь-реализованных мер безопасности после 11 сентября.
"Go get him, child," in flagrant disregard of all newly-implemented post-9-11 security measures.
Не беги за ним!
Stop chasing!
Беги за ним, Джейс!
Fucking get after'im, Jase!
Беги за ним, извиняйся, расскажи ему, какой он особенный.
Go after him, go apologize to him, go tell him just how special he really is.
Давай же, беги за ним!
Go after him! Go!
Беги за ним.
Can you go after him?
Беги за ним, если хочешь.
Fetch him if you want. I can't.
- Беги за ним, новичок! - Я поймал!
- Don't drop it, freshman!
– Беги за ним!
- Go, go!
Беги за ним.
Just go.
- Прис, не беги за ним.
- Pris, stop chasing...
Беги за ним, а я - в переулок.
You follow. I'll cover the back alley!
Беги за ним.
Go after him.
Беги за ним.
Chase him.
- Гомер, давай, беги за ним!
- Homer, go! - He's gone!
Иди за ним. Если что, возвращайся к нам. Давай, беги.
Ideafix, warn me if there are any problems.
- Беги за ним.
- Go.
Беги же за ним!
I dare you to go after him!
- Беги вслед за ним, Донни! Позаботься о нашем сыне!
You go after him, Donny, and you take care of our son.
Беги за ним!
Oh!
Я не один, и я не могу драться с ним одновременно переживать за тебя, теперь беги, Фелисити!
I'm not alone, but I can't fight him and worry about you, now, go, Felicity!
Беги за ним!
Go get it!
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги скорее 20
беги туда 27
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги скорее 20
беги туда 27