Без номеров translate English
62 parallel translation
без номеров. что конфисковала полиция. Скорько?
These are clean, no I D marks, not taken off the cop or anything like that.
Видела когда-нибудь машины без номеров?
You ever hear of unmarked cars?
Только специальные агенты носят бластеры без номеров.
Only special agents get unnumbered PPGs.
И тем не менее, сегодня после полудня за магазином будет ждать фургончик без номеров.
Nevertheless, sometime this afternoon behind the market diner, an unmarked van will be waiting.
Без номеров.
No numbers.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school.
Мне нужны две машины без номеров, станция Валенсэ, в 5 : 08.
I need 2 unmarked cars, Valen? y Station, 5 : 08,
Серый микроавтобус, без окон, без номеров, правое заднее колесо поцарапано.
It's a gray van, no windows, no plates, and the right rear tire is walled.
Без номеров.
No plates.
Видевшие машину дали одинаковое описание. Серый седан, тонированные стекла. - Без номеров.
And all who saw the car gave the same description - grey Sedan, tinted windows, no plates.
Посмотри на тот белый фургон, без номеров Подвеска перегружена.
Take a look at that... white box van, no plates. Suspension's maxed out.
И... без номеров.
And... no plates.
Вижу разыскиваемый автомобиль - черная "тойота приус", без номеров.
I've got the suspect vehicle- - Black prius, no plates- - in sight.
За нами движется подозрительный внедорожник, чёрный, без номеров.
We have a suspicious black SUV on our six, no plates.
Синий пикап,'07 или'08 года, без номеров, - пытался на нас наехать.
Blue pickup truck, GMC,'07 or'08, no plates, just tried to run us down.
Скрылся на золотистом седане, без номеров.
Listen to me, I need a bit more time.
Темно-синий седан без номеров.
Dark blue sedan, no license plates.
Без номеров от дилера.
"Range Rover of Sunland."
Дорожная камера в Миссисаге засняла коричневый пикап без номеров, проехавший на красный свет.
A traffic camera in Mississauga caught a plateless brown pickup running a red light.
Еще один сказал, что это был микроавтобус, а другой парень сказал, что это был Форд Эскэйп без номеров.
Another said it was a suburban, and some other guy said it was a Ford Escape, no plates.
Если под "обычной" вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался
If by "conventional" you mean a life without the numbers, it has crossed my mind.
Это был бледно-голубой, сероватый фургон... без номеров.
It was a faded blue, grayish van - - no plates.
Линкольн "Навигатор", без номеров.
Lincoln Navigator, no plates.
Черная машина. Без... без номеров.
It was a black S.U.V. There was no... license plate.
Последняя модель внедорожника, черный, без номеров.
Late model SUV, black, no plates.
Вик и Ферг совместно ищут грузовик Маннинга, серебряный пикап, без номеров или с украденными.
[Longmire] Vic and Ferg are coordinating a search for Manning's truck. A silver pickup. Either no plates or stolen plates.
Но синий, не белый, без номеров.
It's blue, not white... no tags.
Тёмный внедорожик, без номеров.
Dark SUV, no license plate.
Похоже, у нападавших был новенький Гелендваген без номеров.
Looks like the attackers fled in a late model g-wagon, no plates.
Свидетели видели черный Мустанг без номеров, который гнался за этим парнем.
Witnesses saw a black Mustang, no plates, chasing after this guy. BECKETT :
Тачка без номеров.
KITTY : No plates on the car.
И его люди пытаются отследить машину, но она без номеров.
And he's got people trying to track down the vehicle, but there were no plates.
- Ты сказал "без номеров".
You said no numbers.
Все эти годы без номеров, фотографий, писем.
All those years with no numbers, no photos, no e-mails.
Еще без номеров.
No plates.
всех, кроме одного на "порше" без номеров там что-то написано, но всё очень расплывчато
All but someone in a Porsche with no plates. There's lettering on the empty license frame, but it's pretty blurry.
При последнем ограблении опознали машину, черный Феррари без номеров.
Getaway car IDed at the last job, black Ferrari, no plates.
Команда стрелков расстреляла пару десятков патронов по секретному дому и уехала в фургоне без номеров.
Team of shooters just emptied a couple dozen rounds into the safe house and took off in an unmarked van.
Доктор Ратберн только что села в машину без номеров в северной части парка.
Dr. Rathburn just got in an unmarked Lincoln Town Car at the northern edge of the park.
Уже шесть номеров прошло без музыки.
That's the sixth round without intermission.
Это сработало бы без ваших тщеславных номеров на машине, доктор Дорфман.
That would work better without the vanity plates, Dr. Dorfman.
если ты назначаешь дату без телефонных номеров, они обязаны прийти.
If you set a date without a number, they have to show up.
Все без последовательных серийных номеров.
No consecutive serial numbers.
Без последовательных серийных номеров.
No consecutive serial numbers.
Без порядковых серийных номеров...
No consecutive serial numbers...
Что, ты провел 5 лет на острове без обслуживания номеров, и вдруг нашел религию?
What, you spent 5 years on an island with no room service, and suddenly you found religion?
Обслуживание номеров не делают без заказа.
Is there a room service that enters as it pleases?
Когда заказываешь оружие без серийных номеров, одно может не быть таким отборным.
When requesting weapons with no serial numbers, one cannot be so selective.
Пока что Квентин аккуратно наметил нас в порядке номеров, но я уверен, если он увидит вас, то без колебаний убьёт без всякой очереди.
Quentin may have arranged us in neat numbers for now, but I'm sure if he saw you, he wouldn't hesitate to kill out of sequence.
Так, если позволите, мне бы хотелось съесть свои гренки без этих вот комических номеров в исполнении Бедной родственницы и Носатой.
Now, if you'll excuse me, I wanna eat my croutons without the vaudeville stylings of Shecky and Nosy.
Его съели. Я помог Джорджу и его подружкам сбежать. но они не протянули долго без обслуживания номеров
I helped George and his girls escape, but they didn't last long without room service.
номеров 29
номеров нет 24
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без ничего 39
без нас 41
без них 48
номеров нет 24
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без ничего 39
без нас 41
без них 48