English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Безумно

Безумно translate English

3,273 parallel translation
Мы живем в безумной вселенной.
Come on, Morty, don't be like that. The universe is a crazy, chaotic place.
Ты был прав, мы живем в безумной вселенной.
You know, you were right about the universe. It's a crazy and chaotic place.
Знаю, звучит безумно... Нет.
Look, I know it sounds nuts- - it really doesn't.
И я понимаю, что в свете твоих секретов это может звучать безумно, но я знаю, кто ты на самом деле, Оливер.
And I realize it may sound crazy in light of your secret, but I know who you are in your bones, Oliver.
Знаю, это звучит безумно, но я не мог перестать думать о тебе, когда уезжал, так что...
I know this sounds crazy, um, but I-I couldn't stop thinking about you when I was driving away, so...
Это совсем не безумно.
That doesn't sound crazy.
Это довольно безумно.
- Now that's pretty crazy.
Это совершенно безумно.
That is fucking crazy.
Это безумно страшно.
It's so crazy terrifying.
Слушай, я понимаю это безумно и внезапно, но я не могу вообразить жизнь там без тебя.
Look, I know it sounds crazy and it's sudden, but I can't imagine being there without you.
ты будешь безумно занят.
you're gonna be crazy busy.
Ты ведешь себя безумно даже для тебя.
You are acting loopy, even for you, okay?
Знаю, звучит безумно.
I know it sounds crazy.
Я знаю, это звучит безумно.даже для меня,
I know I sound insane even to myself.
Это просто безумно.
This seems a little crazy.
Знаю, может прозвучать безумно, но думаю ты... Рыбы, по зодиаку?
Sarah Manning, I know this may sound crazy, but I think you're a... a Pisces.
Послушай, я понимаю, узнать, что у Кэлли есть "другая семья" может быть безумно, но я не хочу, чтобы ты был напуган.
Listen, I know learning that Callie had this whole "other family" has been crazy, but I don't want you to be scared.
- Знаешь, что Мэт забыл упомянуть? Один из них, как оказалось, сидел на кокаине, а другой был безумно ревнивым уродом.
- You know what Mat didn't mention was that one of those guys turned out to be a coke head and the other one was a crazy jealous freak.
Это звучит безумно.
I mean, this sounds crazy.
- Потому что я думаю, что ты безумно талантлива.
Because I think you're insanely talented.
Три недели назад Кортни написала, что она "безумно устала после прошедшей ночи"
Three weeks ago Courtney commented that she was "still tired from last night."
Безумно могущественный, и я не имею в виду "просто очень могущественный", хотя так и есть, она буквально ебанутая на голову.
Crazy powerful, and I mean that not in the sense of "very powerful," which she is, but literally bat-shit out of her mind.
Я скучала по ним безумно.
I still miss them like crazy.
И поймешь что безумно влюблена в меня.
When you realize that you're madly in love with me.
Немножно безумно, не правда ли?
It's a little crazy, right?
И не грех их матери, безумной шлюхи, на которой ты женился.
NOR THAT OF THEIR MOTHER'S, THE MAD WHORE WHO YOU WED.
вы ведете себя слегка... безумно.
Come on, you guys are acting a little insane.
- Очень безумно. - Молодежно.
- Juvenile.
Безумно молодежно., да.
- Wildly juvenile, yeah. - [Laughs]
Безумно трудно.
Extremely hard.
Знаешь, это может прозвучать безумно, но я буду скучать по этому спору на пощечины.
You know, this may sound crazy, but I'm gonna miss that slap bet.
— Конечно. Что? Ситуацию слегка осложняет тот факт, что каждый раз, как мы обсуждаем этот вопрос, мы безумно заводимся и в итоге трахаемся.
All right, slightly complicating matters is the fact that every single time we discuss it we get incredibly turned on and end up fucking.
Это довольно безумно, что мы поругались из-за воображаемой ерунды.
I mean, it's kind of crazy we got in a fight over imaginary stuff.
Безумно.
Passionately.
Уже через год, вы будете безумно богатыми людьми.
In a year's time, you will be extreme net worth individuals.
Мы, знаешь ли, уже безумно богатые люди.
You see, we are already extreme net worth individuals.
Вот они безумно богатые люди.
They are extreme net worth individuals.
Вы с Леонардо, наверно, безумно рады.
Ah, you and Leandro must be, uh, really psyched.
Я безумно занята.
I'm incredibly busy.
Ничто не сравнится с гневом безумной психованной сучки.
Hell hath no fury like a crazy psycho bitch.
Ладно, пока, люблю безумно.
All right, bye, Love Bug.
Типа, безумно быстро.
Like crazy fast.
Знаю, это звучит безумно, но ты должен быть счастлив что он там.
I know this sounds crazy, but you got to be happy for him in there.
Фильм безумно популярен.
The movie's fast-tracked.
Но прежде я хочу, чтобы ты знал, что я очень, очень очень, очень, очень, очень, очень, очень, безумно...
But before you go, I want you to know that I am so, so, so, so, so, so, so, so, so, very, very, ver- - "
Быть глубоко, если не безумно, любимым.
To be deeply loved, if not widely.
Всё так безумно, понимаете?
I mean, it's crazy, you know?
Безумно хочу писать.
I really have to pee.
Может прозвучать безумно, но я думаю, это тело не настоящей жертвы.
This might sound crazy, but I don't think this body is the real victim.
Ты, просто безумно быстрая.
YOU ARE, LIKE, CRAZY FAST. [chuckles]
Это безумно круто.
It's crazy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]