English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Больна

Больна translate English

2,665 parallel translation
Она больна?
Is she sick?
Мне очень жаль... что она больна.
I'm sorry... that she is sick.
Ты больна.
You're sick.
Моя собака очень больна.
My dog is very sick.
И когда вспоминаю бабу, что взрастила меня, думаю о плохом, эта сука больна.
And when I think about that trick that raised me, I think about sick, because the bitch is crazy.
Она истощена, больна желтухой.
She was, uh, malnourished, jaundiced.
Она была больна.
Sh-she was sick.
ты больна Каролин где ключ?
Come on, you silly, come on, Caroline. Where's the key?
Дети, мама очень больна, и какое-то время ей надо побыть в постели, поотдыхать.
Guys, your mother is very, very sick. And, uh, she's gonna need to stay in bed for a while, to rest up.
У меня есть подруга, которая сильно больна.
I have a friend, and she's really sick.
Моя жена больна.
- Whatever! My wife is sick.
Я ему сказал, что ты больна.
- I told him. I told him you were sick.
Это ведь ты больна. А он напивается.
You're the one that's sick.
Значит, ты больна.
So, you're sick.
- Ты больна?
Are you sick?
Я говорила с сестрой Хильдегард по телефону, но когда приехала, она была больна и не смогла увидеться со мной.
I spoke to Sister Hildegarde on the telephone and when I came here she wasn't well enough to see me.
Она была очень-очень больна.
She was really, really sick.
Челси больна.
Chelsea is sick.
Пару недель назад я должен был притворяться твоим дядей, потому что ты никому не сказала, что была больна.
A couple of weeks ago, I had to pretend to be your uncle, because you haven't told anybody out there that you've been ill.
Как, по-настоящему больна?
Like, proper ill?
Когда я говорила Хлое, что была больна, то нервничала.
When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous.
Рассказать всем, что я была больна.
Tell everyone I was ill.
Слушай, они все знают, что ты была больна?
I've got a certificate from the Government that proves it. Listen, do they all know that you've been ill?
- Послушай, ты больна, детка.
- Look, you're sick, baby.
Она была больна, затем ушла.
One day she was sick, then she was gone.
Она больна?
Oh, is she sick?
Я тебя не оставлю только потому, что твоя дочь больна.
I'm not gonna leave you just'cause your daughter's sick.
Алексис больна.
Alexis is sick- -
Чем больна я?
What about what I have?
Уж лучше бы я была больна.
I almost wish I was physically ill.
Сетси больна.
My Setsi's sick.
Она больна, сейчас лежит.
She's sick, she's lying down.
Я ею займусь. Она больна.
It's OK, I know her.
Мы знаем, чем она больна, и теперь её состоянием можно управлять.
Now that we know what she's suffering from, her condition can be managed.
Вы говорите, что тюрьма для меня не место, что я больна.
You say that prison isn't the place for me, that I'm sick.
Ваша мать, Леди Боушам, тяжело больна.
Your mother, Lady Beauchamp, is gravely ill.
Ты больна?
Are you ill?
Ты должно быть больна
You must be ill.
И чем я была больна?
And what was I ailing with?
Но она не была настолько больна?
But she wasn't even that sick?
Я понимаю, что у вас нет управы на взрослого сына, но Керту же больна.
I understand that you do not have council an adult son but Kurt is sick.
Им всё равно, что Керту больна, что она живёт у меня.
They do not care that Kurt is sick, she lives with me.
Он просто использовал тебя, потому что ты больна и не понимаешь всего.
He's just using you, because you're sick and do not understand everything.
Я немного больна.
I'm a little sick.
Понимаете, если Керту не больна официально, я не могу сделать аборт по желанию матери.
You see, if Kurt does not officially sick, I can not have an abortion optionally mother.
Ты же больна!
You're sick!
У меня лишь половина команды. Аннабетт больна.
I got half a crew, AnnaBeth's sick.
Разве это не значит, что и я больна?
- Does that mean I'm sick too?
они прийдут сколько ещё людей могут влезть сюда нет, этого не было в договоре, больше никого там всего лишь мама с дочкой и сестра моего друга нет, я же сказал она больна, мы должны помочь ей я только привожу, без исключений
They're coming, they're coming. How many more people can fit in this? No, that was not the deal.
Он даже не знает, что я больна.
He doesn't even know I'm sick.
Я была больна.
I've been ill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]