English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Был парень

Был парень translate English

3,504 parallel translation
" Это был парень по имени Мэл.
There once was a man called Mal Milligan.
А еще был парень, который заставлял меня ходить на шпильках по его спине.
[Carmen laughs] This other guy made me wear heels and walk on his back.
Потому что это был парень.
'Cause it was a guy.
Но в субботу вечером с ним был парень.
But Saturday night, there was a guy with him.
У Ридли был парень по имени Джесси.
Uh... Ridley had a guy named Jesse.
Там был парень..
There was a guy...
У вас когда-нибудь был парень?
Have you ever had a boyfriend?
Это был парень?
Was that the boy?
Это был парень.
It was a guy.
А я предпочитаю, чтобы мой парень был живой.
And I like having a boyfriend who isn't shot to death.
О, был один парень...
Oh, one guy did...
Парень был призраком.
The guy was a ghost.
Как будто он был в войсках специального назначения - парень был силен.
Felt like Special Forces, though- - guy was tough.
Если бы парень был моим, я бы не дал его облучать.
If this kid were mine, I'd say don't radiate.
Когда я зашел, там был этот большой, мускулистый, лысый парень.
When I walk up, there's this big, fat, bald muscular guy.
Этот парень был моим кумиром.
This guy was my hero growing up.
Возможно, я не знала тебя, когда ты был маленьким серфер-чуваком, который рос в Австралии и хотел быть, как тот парень, который владеет рестораном на пляже, который тебе нравился.
[Inhales deeply] Maybe I didn't know you when you were the little surfer dude growing up in Australia wanting to be like the guy who owned the crab shack on the beach that you adored.
Но, милая, он не должен был оставлять тебя, оставляя ее, но он это сделал, и теперь в каждых отношениях ты ищешь способ быть незаменимой, потому что ты боишься, что парень, с которым встречаешься тоже бросит тебя.
But, honey, he didn't have to drop you when he dropped her, and he did, and now every relationship that you're in, when you find a way, to make yourself indispensable because you are terrified that the guy that you're with is gonna up and leave you, too.
Я помню пациента, который был у тебя в интернатуре... 15-ти летний парень, прогуливавший школу?
Remember that patient you had as an intern... 15-year-old kid, wasn't showing up for school?
Да, но парень был привязан к стулу.
Yeah, but the guy was tied to a chair.
Тот парень был чертовски глуп, чтобы попытаться изменить себя, чтобы заполучить девушку
That guy was dumb enough to try and change himself to get a girl.
Пару месяцев назад был у меня один парень, размахивал мачете, кричал, что он двоюродный брат Обамы.
Had this one guy a couple months ago waving a machete around, screaming about being Obama's cousin.
Твой парень Эрджей был в их списке "кого завалить".
Your boy RJ was on their drop list.
Сын, этот парень але-как бишь его там может быть похож на тебя, Но кем бы он там ни был, у него нет того, что есть у тебя. и чего именно?
Son, this guy ale-what's-his-face may look like you, but whoever the hell he is he ain't got what you got.
Парень, который был женат на Деми Мур.
The guy who used to be married to Demi Moore.
Этот парень был хорош.
This guy was good.
Тот парень Джейн, что был здесь... сказал, что его ФБР обвиняло его в убийстве.
That guy Jane who was just here - - he told me he beat a murder charge the FBI had on him.
Что это был за парень?
Who was that guy?
Это был твой парень?
Was that your boyfriend?
Да, большой человек, это был ты, парень.
Yeah, big man. That was all you, boy.
- Тот парень в карантине... он был подвержен воздействию какого-то химиката или токсина, а такой темп распросранения болезни возможен в случае, если токсин использовался как оружие убийства.
- Your guy in quarantine... was exposed to some kind of chemical or biological toxin, and to do that damage so quickly, that toxin had to be weaponized.
Один парень, которого мы ищем был в кофте с французским соккером...
One of the men we're looking for has a shirt with a French soccer...
Парень принадлежал к "Зелёным беретам", тот, кто его прикончил, был очень хорош.
This guy's a Green Beret, so whoever took him down had to be good.
В школе я состою в футбольной команде, мне нравится бегать после тренировок, я срезала путь через Риверуолк, как делала каждый день. Этот парень появился просто из ниоткуда, на нем был коричневый капюшон и маска.
I'm on the soccer team at school, so I like to get a run in after practice, and I cut through Riverwalk the way I do every day, and out of nowhere, this guy appears in a brown hoodie with a mask on.
Тот парень, что был с тобой, он мне напомнил кого-то такого надоедливого, но я никак не могу понять кого.
That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but I just can't think of who.
Был один парень...
I got one of those pull-out couches, a little kitchenette.
Ну, был один парень.
Well, there was one guy.
Фрэнк Фитори, твой давний конкурент, и парень, который посадил Каталано, был убит прошлой ночью.
Frank Fitori, your old rival and the guy who sent up Catalano, was dumped last night.
Там был этот парень.
Oh, there-was this guy.
Это был ненастоящий парень.
He's not a real guy.
Знаете, каким бы чокнутым тот парень не был, он был прав в одном :
You know, as crazy as that guy was, he was right about one thing :
Это парень был идиотом.
- The guy was an idiot.
Этот парень сказал, что я не был хорош, знаешь?
This guy said I wasn't nice, right?
Был такой парень в Австралии. Плазма из его крови спасла 2 миллиона детей.
His blood plasma has saved 2 million babies.
Как-то раз, я пошла на вечеринку и там был один парень.
Well, this one time, I went to a party and there was this guy
Что это был за парень?
Who was the guy?
Это был тот парень, который...
Was it that guy, who...
Так, парень, о котором ты говорила, до Уайата, которого ты любила, это был Брэндон?
So, like the guy you told me about, before Wyatt, The one you loved, was it Brandon?
Расти был слишком ошарашен, чтобы запомнить, как выглядел тот парень.
Rusty was too freaked out to really remember what the guy looked like.
( Парень ) Какая вероятность того, что кто-то был ранен?
( Man ) And as far as you can tell, was anyone injured?
- Тот звонок был совершен через Интернет, и очевидно, парень использовал Wi-Fi в отеле, где он сидит. - Как-то глупо с его стороны не находишь?
Phone call you received was made over the internet, and apparently the guy's using Wi-Fi from the hotel he's at.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]