English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В главной роли

В главной роли translate English

212 parallel translation
ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК В главной роли :
THE LAST MAN In the Lead-Role :
'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
The Walls Are Closing In, starring Pauline Shields.
В главной роли Хаим Тополь
You mustn't talk like that, Mr Goldstein.
" "Чикаго" " - это мюзикл 30-х годов с мисс Элис Фэйе в главной роли.
Chicago was a'30s musical starring little Miss Alice Faye.
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
One practical joke after another, and always on me.
и Рольф Геррихт в главной роли гида Хуртига.
and Rolf Herricht in a leading role as a guide Hurtig.
В главной роли Виктор Мэтюр.
Starring Victor Mature.
Вы там были в главной роли, не так ли?
You played the title role, didn't you?
Сейчас идет Манхэттенская мелодрама, в главной роли Кларк Гейбл.
Er, Manhattan Melodrama is on now, starring Clark Gable.
За кулисами ее ждет шофер, который отвозит ее на студию "Бийянкур", где она снимается в главной роли в "Ангелах милосредия".
A chauffeur drives her to the studios... where they ´ re shooting "Angels of Mercy" at night.
В главной роли
Starring Vlado Müller in the film
Автор сценария и режиссёр Сэм Рэйми В главной роли Брюс Кэмбелл Перевод :
AAAAAHHHHHHHH! Subtitles By Tameem666
В главной роли Холли Боди
The X Cinema...
В главной роли Холли Боди.
Starring Holly Body.
Наша студия представляет : "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой.
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, liver and cabbage.
Вы спустили 40 миллионов на шоу в прямом эфире с главным американским пердуном в главной роли, который будет читать книжку на фоне камина!
Oh... We have spent 40 million on a live TV show, you guys have got an ad with America's favourite old fart... reading a book in front of a fireplace!
Он, конечно, молод для первого фильма но это такая возможность снять в главной роли Валери Сен-Клер!
Very young, of course, to be directing his first picture. What a break, having Valerie Saintclair to star!
Теперь ты будешь и в главной роли, и режиссером... У тебя есть все возможности для этого... В помощь тебе хочу дать "старого друга"...
Now you'll be the leading man and the director, you seem to have certain qualifications for it, and I'll present an old acquaintance to you.
В главной роли Мел Брукс
The number of persons collecting benefits rose 39,000.
- И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
- And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true?
М-с Блейн, вам вообще приходило в голову что съёмки в главной роли в порнофильме могут не соответствовать интересам вашей дочери?
Mrs. Blaine, did it never occur to you that starring in a pornographic film might not be in your daughter's best interest?
Блондинка в главной роли играла проститутку, ходившую голышом.
A piece of filth featuring a blonde harlot... who spent half the film naked as a jaybird.
В главной роли : Мичико Хада
Starring Michiko Hada
В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
The Movie... starring Marlon Brando as the voice of John Truckasaurus.
Я ведь только что снялся в главной роли в своем первом блокбастере вместе с Марвином Хэглером и Товой Боргнайн.
I mean, I did just star in my first movie with Marvin Hagler... and Tova Borgnine- -
А сейчас смотрите "Школу упругих бюстов" с Кори Мастерсоном в главной роли.
We now return to School of Hard Knockers... starring Corey Masterson.
Ты тоже должна быть в восторге, потому что ты в главной роли.
And you should be, too, because you're the star.
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
Я в главной роли.
- I'm Monique.
- Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
- A little birdie tells me, I was featured in your midnight movie.
В главной роли Мари Тёрёчик
cast
"Самая опасная игра" ( "Mottomo kiken na yuugi" ) 1978 год, режиссер Муракава Тору, в главной роли Мацуда Юсаку
"The Most Dangerous Game" ( Mottomo kiken na yuugi ) 1978, director Murakawa Toru, main lead Matsuda Yusaku
В главной роли - Чарлтон Хестон.
Main lead, Charleton Heston
В главной роли Кэйко СУДЗУКИ
Starring Keiko SUZUKI
Вы фильм "Терминатор" видели со Шварцнеггером в главной роли?
Have you seen "The Terminator" starring Schwarzenegger?
Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак.
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck.
На её основе был создан фильм с Марлоном Брандо в главной роли.
" It was made into a movie starring Marlon Brando.
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'The Mask', by Shigemori lsamu Starring Yamamura Sadako
В главной роли :
Starring :
Руфус Гриффин в главной роли в "Черные назад в будущее"
Rufus Griffin stars in Black to the Future.
Кто в главной роли?
Who's the star?
Сегодня в программе "Храброе сердце". В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
Я не буду повторять эту историю. Я расскажу им историю о похищении с тобою в главной роли.
I'm going to tell them a kidnapping story starring you.
В главной роли - Исудзу Ямада
Starring ISUZU YAMADA
- А кто в главной роли?
- Who's the star?
Число безработных в Америке растет неуклонно. В главной женской роли Лесли эн Уоррэн
The weekly jobless claims figures... are the earliest indication of how the economy is doing... and will give any early signal... when the economy begins to come out of recession.
В главной роли Брюс Ли.
Uh-huh.
Вы в главной роли.
It starred you.
У меня ненадёжные актёры, исполнитель главной мужской роли, чей голос изменился сегодня в три часа дня и моё имя неправильно напечатали в програмке!
I have a rickety set, a leading man whose voice changed at 3 : 00 pm today, and my name is spelt wrong in the programme!
Речь идет о главной роли в сериале.
It's the lead in a series.
Исполнитель главной роли в твоей новой постановке?
Plays main part in your new acting?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]