В моей машине translate English
428 parallel translation
Один раз в моей машине.
Well, in my car once.
Мы проехались в моей машине.
- We took a ride in my car.
- В моей машине.
- In my car.
В моей машине.
They're in my car.
Вы могли найти адрес в моей машине.
You could have looked in my car.
Вам удобно в моей машине?
Are you comfortable in my carriage?
В моей машине такие вещи могут валяться годами.
Some things have been in my car for years.
В моей машине.
He... He was shot in my car.
В моей машине нет ничего случайного.
There's nothing hit-or-miss about my machine.
- В машине, в моей машине.
It's out in the car.
" так, ¬ атсон,... спросите мен € ещЄ раз, как эти деньги оказались в моей машине.
Watson, ask again how the money got into my car.
Что ты делаешь в моей машине?
What are you doin'in my car?
- А еще машина! Кто-то поковырялся в моей машине!
Someone tampered with my car!
Сидит в моей машине и ждет.
Interesting... in my car!
Он в моей машине.
He's in my car.
В моей машине жучки.
My car is bugged.
Твой багаж в моей машине.
Let him wait, your luggage is in my car.
В моей машине живой гремлин!
There's a real gremlin in my cab!
Это молоток, который нашли в моей машине.
It's the hammer that was found in my car.
В моей машине мы все поместимся.
I've got room for all of us.
Вчера я получал в моей машине.
Yesterday I was getting in my car.
Ты откопал это в моей машине?
You found that in my van?
- В моей машине на парковке.
No. In my Jag, Parking B.
- Я запрещаю тебе ездить в моей машине.
Don't leave him, he's gonna be mad!
В моей машине вы - в безопасности.
You'll be safe in my car.
Мальчики, три минуты в моей машине еще нужно заслужить.
You boys best earn your three minutes in my car.
Сэндерсон в моей машине в наручниках.
I got Sanderson handcuffed in the car.
Ты что "пикник устроил" в моей машине?
What's this "having a picnic" in my car?
Какой номер телефона в моей машине?
What's the number to the phone in my car?
Долбоебы, какой номер в моей машине?
Fuckheads, what's the number to my car phone?
Какой гребаный номер, в моей машине? !
What's the fucking number to the phone in my car?
Вы проворачиваете в моей машине всякие сомнительные делишки.
You got hookers turning tricks in my car.
Что вы делаете в моей машине?
What are you doing in my car?
- В моей машине - большой мешок.
- In my trunk, in the grand union bag. - I heard a shot, Leo.
16 лет, банки пива в моей машине. "Я этого не делала".
16 years old, the beer cans in my car. "I didn't do it."
Ты в моей машине сидишь, кончай выпендриваться.
Hey, what's wrong with you? You're in my car.
Когда мы были в моей машине, и я командовал парадом, не припомню ни единого раза, чтобы нас арестовали.
I'm dead. When we were in my car, and I was running the show...
ќ, он в моей машине.
Oh, it's in my car- -
- ј почему он сидит в моей машине?
Why is he in my car?
- Какого чёрта ты делаешь в моей машине?
- What the fuck are you doing in my car?
Ты можешь не курить в моей машине?
Would you mind not smoking in my car?
У меня для тебя сюрприз, он в твоей машине. В моей машине?
Well, I have a surprise for you in your car.
Я последовал за Джеком Потрошителем, который сбежал в будущее на моей машине времени.
I'M PURSUING JACK THE RIPPER, WHO ESCAPED INTO THE FUTURE IN MY MACHINE.
Если уж он на моей машине разъезжает, то он, наверно, и в моём доме живёт.
If he's being driven around in my car, he could actually be living in my house.
Это портрет моей жены в стиральной машине, в моторе велосипеда?
Will it be a portrait of my wife as a washing machine or a bicycle pump?
Тим, я заплатил тебе 185 долларов, чтобы ты разобрался в моей машине, но я вижу царапины на оконном стекле, царапины на крыле.
It's amazing these things can get off the ground.
Эй, Мон, хочешь покататься в моей спортивной машине?
Mon, wanna go for a ride in my racecar?
- Никаких проводов в моей машине.
- Hey, are you angry?
В машине с моей женой.
In the car with my wife.
В моей машине, в багажнике, под ковриком.
In my car, in the trunk, under the rug....
В машине моей Барби сиденья были лучше! "
My Barbie Dream Car had nicer seats! "
в моей сумке 28
в моей комнате 77
в моей жизни 63
в моей 38
в моей стране 34
в моей голове 69
в моей кровати 18
в моей тоже 17
в моей спальне 30
в моей квартире 43
в моей комнате 77
в моей жизни 63
в моей 38
в моей стране 34
в моей голове 69
в моей кровати 18
в моей тоже 17
в моей спальне 30
в моей квартире 43
в моей постели 21
в моей работе 20
машине 40
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в мое время 35
в моё время 22
в моей работе 20
машине 40
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в мое время 35
в моё время 22