English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В прошлом сезоне

В прошлом сезоне translate English

97 parallel translation
Именно поэтому я начал писать, чтобы лучше понять меня, и как это было, в прошлом сезоне... Мы изменились, стали другими...
But this is exactly why I've started to write to better understand myself, and how it was, that in that passing of a season we found ourselves changed, different...
Кстати, знаете, одним из тех кто выступал в прошлом сезоне по моему приглашению был Клэр Квилти.
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
В прошлом сезоне ни одного хоккея не видел.
I haven't been to a game in over a year.
Три провала в прошлом сезоне. Один успех, и он снова ожил.
Well, three disasters last season.
Это же было в прошлом сезоне.
Those are so last season.
После того, что ты отмочил в прошлом сезоне благодари Бога, что ты все ещё носишь форму!
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it!
В прошлом сезоне общая протяжённость моих пасов составила 3,5 км, и я требую... чтобы вы подняли свои задницы с кресел и внесли изменения в мой контракт.
I passed for 3,500 yards last season and I ain't gonna touch a football until you get off your fat, rich asses and renegotiate my bullshit contract.
А кто она? - Скрипачка, с которой у него была связь в прошлом сезоне.
The violinist he was involved with last season.
Он же играл в прошлом сезоне.
He was benched in the preseason.
Мистер Лайл, сколько игр вы выиграли в прошлом сезоне?
Mr. Lyle, how many games did you guys win last season?
Лайл, а кто победил в прошлом сезоне?
Who won the state basketball championship last season, Lyle?
Команда-золушка, выигравшая в прошлом сезоне всего 4 игры, вполне может рассчитывать на победу в чемпионате среди команд штата, и даже подумать о всеамериканском чемпионате.
A team that only won four games last year... is now a Cinderella team... that has to be thinking that there's a chance... of getting the phone call to come to the dance. Is Richmond headed for the State Tournament?
Послушай, мы были 25 в прошлом сезоне, но с тобой....
Look, we were five and 20 last season, but with you...
Весна на Верхнем Ист-Сайде Где зимний холод, остается в прошлом сезоне
Gossip girl Season 2 Episode 19 spring time on the upper east side, where the winter chill is supposed to be so last season.
В прошлом сезоне, я поймал шайбу лицом, сломал 2 зуба.
Last season I took a puck to the face, broke two teeth.
Я одевал этот же костюм, когда играл пастуха в прошлом сезоне?
Did I wear the same costume last season as a shepherd?
Этот цвет был в моде в прошлом сезоне. К тому же, в Бергдорф есть платье получше. От Стеллы МакКартни.
The color is last season, and besides, stella mccartney has a much better versionat bergdorf'S.
В прошлом сезоне тренер выгнал его из команды по теннису за драку.
The coach kicked him off the tennis team last season for fighting.
Запомните это имя, 28 голов в прошлом сезоне.
Remember that name, 28 goals last season.
Дункан МакКензи забил 28 мячей в прошлом сезоне.
Duncan McKenzie scored 28 goals last season.
Так вот, слушай... Вы, ребята, все очень хорошо организовали в прошлом сезоне. Но Пеннингтону нужны принимающие игроки, и ты это знаешь.
Now, you guys turned it around last season in a very big way but Pennington needs receivers.
- И я вынуждена сказать что оно ношенное, оно было в прошлом сезоне и я не знаю если у нас они еще.
- And I was going to say ? It would be from last season and i don't know that we still have it.
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
Last season you received some Jupiter Athletic Gear, specifically a pair of Galaxy Ones.
- Не, в прошлом сезоне, он конечно дал.
- No, previous season's is gone.
Ну, в прошлом сезоне я попал в дикую утку за, хм, 60 ярдов.
Last season, I bagged a mallard at 60 yards.
Итак, вот то, что вы пропустили в прошлом сезоне Glee
So, here's what you missed last season on Glee.
И всё это вы пропустили в прошлом сезоне Glee.
And that's what you missed on Glee.
В прошлом сезоне "Мужчины среднего возраста" Все люди разводятся?
Last season, on "Men of a Certain Age"... * * * people getting worse?
В прошлом сезоне ты принес кучу проблем нашим "Ястребам".
You gave our hawks a bit of trouble last season.
А школьная девичья команда по баскетболу проиграла все игры в прошлом сезоне.
Well, the jv girls basketball team lost every game last season.
В прошлом сезоне Greek...
Last season on GREEK...
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
... on a spot called Mr. Magoo, the sacred family fishing grounds that paid off last season.
Кстати, попали ли Доджеры в плей-офф в прошлом сезоне?
By the way, did the Dodgers get to the playoffs last year?
Кто может не знать, что его любимая бейсбольная команда пробилась в плей-офф в прошлом сезоне?
What kind of man doesn't know whether his favorite baseball team made the playoffs last year?
Да, в прошлом сезоне был выпуск про терпимость боли, где мы надрали вам задницы
Last season we did men versus women for pain tolerance, we kicked your butts.
Может, было бы лучше, если бы я не вернул его на поле в прошлом сезоне.
Maybe he'd be better off if I hadn't gotten him back on the field for that last season.
В прошлом сезоне "Убийства" на AMC...
Last season on AMC's The Killing...
В прошлом сезоне я здорово сдал.
Last season I fell into a slump.
В прошлом сезоне :
Last season on Awkward...
В прошлом сезоне сериала "Во все тяжкие"...
Last season on AMC's Breaking Bad...
В прошлом сезоне "Рухнувших небес"...
Last season on Falling Skies...
Лучший шестой игрок NBA в прошлом сезоне. ( * Ламар Одом )
He was the NBA's sixth man of the year last season.
В прошлом сезоне "Скандала"
Last season on Scandal.
- Да послушайте вы, у него 36 шайб в прошлом сезоне, 36 голов!
During the last season he scored 36 times.
Помнишь, продули 3 раза в прошлом сезоне?
Do you remember that 3-game losing streak last season?
В прошлом сезоне "The Killing" на ЭЙ-ЭМ-СИ
Last season on AMC's The Killing...
В прошлом сезоне X-Files.
Last season :
В прошлом сезоне, у Сета Аарона была сходная коллекция, а в модной индустрии всё быстро меняется.
Yeah, so that's a yes. That's a yes, by the way, yeah. Oh, thank you so much.
Это было в прошлом сезоне!
( Alarm )
Из-за холодной погоды три года назад, всходы культур в прошлом и позапрошлом сезоне составили менее 40 % от нормы.
Continuing the damage caused by the cold weather three years ago, the crops from last year and the year before no longer yield even 40 % % of the usual harvest
В ней все кричало о прошлом сезоне, когда Мэннингфилд преградил мне путь и сорвал отставание на одно очко, получив при этом шесть очков.
Finish your damn route, King. It kept screaming about last season when Manningfield hopped my route and snatched one down, took it back for a pick-six.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]