English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Ведьмочка

Ведьмочка translate English

33 parallel translation
Ах вы, ведьмочка! Так и вижу вас сегодня вечером :
Little sorceress, I can see you saying tonight :
Ты - вызывающая ведьмочка, Люка.
You are a provoking little witch, Louka.
Какая классная ведьмочка!
What a cool witch.
Мисс Ведьмочка!
Miss Witch!
- Ты такая симпатичная маленькая ведьмочка.
- You are a cute little witch.
Мисс Ведьмочка.
Miss Witchl
- Привет, ведьмочка, слышала, ты выиграла.
- Hello? - Hey, witch, heard you won.
- Опять ты, ведьмочка.
- Why, you little witch.
Может, ты и доказал, что легенда о медальоне правдива и что ведьмочка - зачарованная, но теперь по округе бродит колдун из 17 века.
You may have proven the legend of the locket true and that the little witch is charmed, but now we have a 17th-century warlock running around.
Ну, моя ведьмочка, знаешь ли ты кто написал эту музыку?
Now my little witch, do you know who wrote this piece?
Ты очень страшная ведьмочка.
You are a very scary witch.
- Я маленькая ведьмочка.
- I'm the little witch.
Как дела, ведьмочка?
How are you, little witch?
Как тебе, ведьмочка?
King of St. Pauli!
Это было долгое путешествие, ведьмочка.
What a long trip it's been, eh, Witch?
Ты маленькая ведьмочка.
You small witch.
Ты, маленькая ведьмочка!
You little witch!
Знаешь почему, маленькая ведьмочка?
You know why, you little witch?
Так что ты, ведьмочка, переступишь через себя и поможешь нам.
So you, witch, Are going to get over yourself and help us.
Эбигейл У ильямс, ведьмочка, прославившая Салем.
Abigail Williams, a little witch who put Salem on the map.
- И ведьмочка.
Witchy.
Но нам понадобится дополнительная помощь, итак, где же, черт возьми, самая злобная ведьмочка западного побережье?
But we're going to need some extra help, so where the hell's the wicked witch of the west?
Но ты была неаккуратна, Маленькая ведьмочка-сучка.
That's not easy. But you were sloppy, little witch bitch.
Наша маленькая суицидальная ведьмочка ни за что не попыталась бы забрать
There's no way our little suicide witch wasn't gonna try and take out
Ведьмочка.
Witchy-poo.
Ведьмочка, которую обучает Бонни - Лив.
Bonnie's little witch trainee Liv.
Ну, здравствуй, милая ведьмочка.
Hello, dear little witch.
Да, хорошенькая ведьмочка, ты у меня получишь. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Aye, ye're a feisty little witch, I'll give ye that.
Ведьмочка, она просила меня отвлечь.
The little witch, she asked me to be a distraction.
Кстати, там заперта ведьмочка, которую мы хотим спасти, так почему бы тебе не взяться за свои Близнецовые кабели и не исправить это?
Speaking of, there's a witch over there we'd like to save, so why don't you get your Gemini jumper cables and fix that thing?
Ты мамаша-ведьмочка ребёнка, которым все так одержимы.
So you're the Hexenbiest mother of the child everyone's so obsessed with.
Я только что выяснил, что твоя Ведьмочка-подружка,
I just found out your little Hexenbiest chum,
Пардон, маленькая ведьмочка.
Excuse me, little witch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]